נָגַשׂ
𐤍𐤂𐤔
nâgas
H5065 verb
SILEX Entry
Definition
To press forcefully or closely upon someone, especially in the sense of imposing labor, exaction of tribute, or exerting coercive authority over a person or group. Frequently denotes the role of one who imposes forced labor, exacts tribute, or otherwise acts as an agent of oppression. In various contexts, also conveys the act of driving or pressing forward, whether with physical force (animals, armies) or with authority (laborers, debtors).
Semantic Range
to press, to enforce labor, to exact tribute, to drive (an animal or person), to oppress, to act as a taskmaster, to subject to forced labor, to tax, to harass, to conscript, to coerce
Root / Etymology
From the root נגשׂ, which fundamentally means 'to press, approach, enforce upon.' The verb נָגַשׂ primarily developed the specialized meaning of compelling or constraining another, especially through force or authority. The root is distinct from נגשׁ ('to approach, come near'), though similar in spelling; the semantic development in נָגַשׂ has to do largely with forceful pressure or oppression rather than merely proximity.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, נָגַשׂ most often describes the actions of those with authority who enforce forced labor, tribute, or taxation, such as royal administrators, overseers, or foreign powers. The term is especially significant in Exodus, describing Egyptian overseers who pressed the Israelites into harsh labor, and in later books for monarchic or imperial officials who exact tribute or taxes. The noun form (נֹגֵשׂ, 'taskmaster') is often used for such overseers. Over time, the verb comes to encompass broader senses of oppression and coercion, not only in labor but also in taxation and general harassment by those in power. In some late biblical texts, the meaning may generalize to any form of heavy-handed oppression. Standard English translations like 'oppress' or 'taskmaster' capture key meanings, but can obscure non-labor contexts (such as taxation or military conscription). Not to be confused with נגשׁ ('to draw near'), which has a neutral or positive sense of approach. The semantic range in post-biblical Hebrew narrows to the sense of 'oppress,' but in biblical usage, it remains contextually varied.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize; distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נגשׂ (n-g-ś) — press, enforce, compel, oppress
Word Forms
14 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5065-06 |
נֹגֵ֔שׂ | noges | HVqrmsa |
a tax collector | oppressor | 6 |
H5065-05 |
נִגַּ֖שׂ | nigas | HVNp3ms |
He was oppressed | he was pressed upon | 3 |
H5065-07 |
נֹֽגְשָׂ֔י/ו | nogesayv | HVqrmpc/Sp3ms |
its oppressors | his pressing-ones | 2 |
H5065-08 |
נֹגְשֵׂ֤י | nogesey | HVqrmpc |
the taskmasters of | pressing enforcers of | 2 |
H5065-14 |
יִגֹּ֤שׂ | yigos | HVqi3ms |
he-shall-exact/press | he will press | 1 |
H5065-13 |
וְ/נֹגְשַׂ֖יִ/ךְ | venogesayikhe | HC/Vqrmpc/Sp2fs |
and your taskmasters | and your oppressors | 1 |
H5065-10 |
תִּנְגֹּֽשׂוּ | tinegosu | HVqi2mp |
you exact | you press | 1 |
H5065-03 |
הַ/נֹּגְשִׂ֣ים | hanogesim | HTd/Vqrmpa |
the taskmasters | the pressing-ones | 1 |
H5065-09 |
תִּגֹּ֑שׂ | tigos | HVqi2ms |
you may exact | you will compel | 1 |
H5065-11 |
וְ/הַ/נֹּגְשִׂ֖ים | vehanogesim | HC/Td/Vqrmpa |
And the taskmasters | and the enforcers | 1 |
Occurrences in Scripture
23 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5065-07 |
Exodus 3:7 | נֹֽגְשָׂ֔י/ו | nogesayv | HVqrmpc/Sp3ms |
their taskmasters, | his pressing-ones |
H5065-03 |
Exodus 5:6 | הַ/נֹּגְשִׂ֣ים | hanogesim | HTd/Vqrmpa |
the taskmasters | the pressing-ones |
H5065-08 |
Exodus 5:10 | נֹגְשֵׂ֤י | nogesey | HVqrmpc |
the taskmasters of | pressing enforcers of |
H5065-11 |
Exodus 5:13 | וְ/הַ/נֹּגְשִׂ֖ים | vehanogesim | HC/Td/Vqrmpa |
And the taskmasters | and the enforcers |
H5065-08 |
Exodus 5:14 | נֹגְשֵׂ֥י | nogesey | HVqrmpc |
the taskmasters of | pressing enforcers of |
H5065-14 |
Deuteronomy 15:2 | יִגֹּ֤שׂ | yigos | HVqi3ms |
he-shall-exact/press | he will press |
H5065-09 |
Deuteronomy 15:3 | תִּגֹּ֑שׂ | tigos | HVqi2ms |
you may exact | you will compel |
H5065-05 |
1 Samuel 13:6 | נִגַּ֖שׂ | nigas | HVNp3ms |
pressed | he was pressed upon |
H5065-05 |
1 Samuel 14:24 | נִגַּ֖שׂ | nigas | HVNp3ms |
were hard pressed | he was pressed upon |
H5065-04 |
2 Kings 23:35 | נָגַ֞שׂ | nagas | HVqp3ms |
he-exacted | he enforced labor |