נָדַד
𐤍𐤃𐤃
nâdad
H5074 verb
SILEX Entry
Definition
To move restlessly, to wander, to flee; used of individuals or groups departing or being driven from a place, often with overtones of instability, insecurity, or being unsettled. The verb encompasses literal physical movement—departing, roaming, being driven away—as well as metaphorical uses such as mental unrest. Depending on context, it may denote being expelled, scattered, or unable to settle.
Semantic Range
to wander, to roam, to flee, to depart, to be driven away, to remove, to flutter, to scatter, to restlessly move, to be unsettled, to be without a home
Root / Etymology
From the root נדד, which suggests a swaying, fluttering, or unsteady movement. The core root meaning is to move back and forth, to flutter, or to be unstable. The verb form conveys repeated or ongoing motion without fixed direction, which extends into derived meanings of fleeing, wandering, or being unsettled.
Historical & Contextual Notes
נָדַד appears in various genres of biblical literature, from narrative (e.g., Genesis, Samuel) to poetry and wisdom (e.g., Psalms, Job, Proverbs). In patriarchal and monarchic-era texts, it often describes forced flight or restless wandering (e.g., individuals fleeing danger or exile), as in association with Cain (Genesis 4:12) or the scattering of peoples. In wisdom literature (e.g., Proverbs), it is sometimes metaphorical, referring to eyes or thoughts wandering. It may also describe the flight of birds or the movement of animals (cf. Job 39:4). Unlike other Hebrew words for fleeing (e.g., ברח, to run away), נָדַד emphasizes restlessness or absence of fixed place more than simple escape. Later biblical usage can carry exilic overtones—loss of homeland, forced migration. Standard English translations often flatten its meaning to 'flee' or 'wander,' but the Hebrew term carries stronger nuances of psychological and existential instability. In post-exilic literature the term occurs less frequently, but its connotation of instability remained significant in describing those scattered from their land.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away; chase (away), [idiom] could not, depart, flee ([idiom] apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נדד (n-d-d) — waving, restless movement, wandering, instability
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4059 | מִדַּד | and he scattered |
| H5075 | נְדַד | she fled away |
| H5076 | נָדֻד | restless tossings |
| H5079 | נִדָּה | in menstrual-exclusion of |
| H5206 | נִידָה | for exclusion |
Word Forms
16 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5074-07 |
נֹדֵ֣ד | noded | HVqrmsa |
wandering | restless wanderer | 6 |
H5074-05 |
נָֽדְדוּ | nadedu | HVqp3cp |
have fled | they wandered restlessly | 5 |
H5074-15 |
יִדֹּד֣וּ/ן | yidodun | HVqi3mp/Sn |
flee | they will wander | 2 |
H5074-04 |
נָדְדָ֖ה | nadedah | HVqp3fs |
fled | she wandered | 2 |
H5074-03 |
נָדָ֑דוּ | nadadu | HVqp3cp |
they have fled | they wandered | 2 |
H5074-14 |
יִדּ֣וֹד | yidod | HVqi3ms |
will flee | he will wander | 1 |
H5074-12 |
וְ֝/יֻדַּ֗ד | veyudad | HC/VHi3ms |
he will be chased away | he will be driven to wander | 1 |
H5074-08 |
נוֹדֶ֣דֶת | nodedet | HVqrfsa |
wandering | wandering one | 1 |
H5074-09 |
נֹדְדִ֖ים | nodedim | HVqrmpa |
wanderers | wandering ones | 1 |
H5074-16 |
יִ֝תְנֹדֲד֗וּ | yitenodadu | HVri3mp |
they shake [the head] | they will keep wandering | 1 |
Occurrences in Scripture
28 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5074-10 |
Genesis 31:40 | וַ/תִּדַּ֥ד | vatidad | HC/Vqw3fs |
departed | and she wandered |
H5074-02 |
2 Samuel 23:6 | מֻנָ֖ד | munad | HVHsmsa |
thrust away | one driven to wander |
H5074-07 |
Isaiah 10:14 | נֹדֵ֣ד | noded | HVqrmsa |
moving | restless wanderer |
H5074-04 |
Isaiah 10:31 | נָדְדָ֖ה | nadedah | HVqp3fs |
Madmenah has fled | she wandered |
H5074-07 |
Isaiah 16:2 | נוֹדֵ֖ד | noded | HVqrmsa |
wandering | restless wanderer |
H5074-07 |
Isaiah 16:3 | נֹדֵ֖ד | noded | HVqrmsa |
the-wanderer | restless wanderer |
H5074-07 |
Isaiah 21:14 | נֹדֵֽד | noded | HVqrmsa |
fugitive | restless wanderer |
H5074-03 |
Isaiah 21:15 | נָדָ֑דוּ | nadadu | HVqp3cp |
they have fled | they wandered |
H5074-05 |
Isaiah 22:3 | נָֽדְדוּ | nadedu | HVqp3cp |
have fled | they wandered restlessly |
H5074-05 |
Isaiah 33:3 | נָדְד֖וּ | nadedu | HVqp3cp |
fled | they wandered restlessly |