נוּד
𐤍𐤅𐤃
nûwd
H5110 verb
SILEX Entry
Definition
To move or sway back and forth; commonly used for the physical act of nodding or shaking the head, either in sympathy, derision, or disapproval. Figuratively, to wander, roam, or be unsettled, especially in the sense of being driven away or displaced from one's home or original place; to mourn or show compassion by a gesture; to demonstrate sorrow or sympathy, sometimes through gesture or speech.
Semantic Range
to nod (the head), to shake, to move back and forth, to wander, to roam, to be displaced, to mourn, to express sympathy, to show compassion by gesture, to bemoan, to taunt, to be a fugitive or exile
Root / Etymology
Root נוד (nûd), likely with the primary sense 'to move back and forth' or 'to be unsettled.' Related words in Semitic languages indicate movement, wavering, and displacement. The verb form develops both literal (physical motion) and figurative (emotional or existential disturbance) senses in Biblical Hebrew.
Historical & Contextual Notes
In Biblical Hebrew, נוּד is used to describe both literal and metaphorical states of movement and displacement. In patriarchal and monarchic periods, it often described the act of wandering from place to place, as in the case of Cain (Genesis 4:12, wanderer on the earth), or being driven into exile (Jeremiah 4:1, Psalms 56:9). The physical gesture of nodding or shaking the head could indicate mourning or compassion toward suffering (Job 2:11, consoling Job), or, conversely, derision (Jeremiah 18:16). During the exilic and post-exilic periods, the term retains and deepens its association with exile, displacement, and compassionate response to suffering. Standard English translations sometimes flatten the range to 'wander' or 'mourn,' but the root also encompasses the emotional responses and gestures—whether with sympathy, sorrow, or mockery—attached to those who are unsettled or displaced. Distinct from other Hebrew terms for wandering (e.g., תעה, 'to go astray'), נוד emphasizes unsettledness, often unwilling or imposed, and connects to social or ritual gestures of compassion.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
נוד (Nod) — to move to and fro, to wander, to sway, to nod
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4493 | מָנוֹד | head-shaking |
| H4997 | נֹאד | like a skin-bag |
| H5067 | נֵד | like a piled heap |
| H5111 | נוּד | she will flee |
| H5112 | נוֹד | my skin-bottle |
Word Forms
17 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5110-17 |
יָנ֣וּד | yanud | HVqi3ms |
it-shakes | he wanders | it sways | 4 |
H5110-01 |
לָ/נֽוּד | lanud | HR/Vqc |
to mourn | to move to and fro | to wander | 3 |
H5110-06 |
נֻ֤דוּ | nudu | HVqv2mp |
Flee | Wander about! | Wander about | 3 |
H5110-13 |
וָ/נָ֖ד | vanad | HC/Vqrmsa |
and a wanderer | and a wandering-one | and a wandering-one | 2 |
H5110-02 |
לְ/הָנִיד֙ | lehanid | HR/Vhc |
to-make-wander | to cause to wander | to cause to wander | 1 |
H5110-03 |
מִתְנוֹדֵ֔ד | mitenoded | HVrrmsa |
moaning | the one wandering about | the one wandering about | 1 |
H5110-04 |
נָ֥דוּ | nadu | HVqp3cp |
they have fled | they wandered | they have wandered | 1 |
H5110-05 |
נ֝֗וּדִי | nudi | HVqv2fs |
[you] bird | Move to and fro! | flee | 1 |
H5110-07 |
נודו | nvdv | HVqv2mp |
Flee | Wander to and fro! | Flee | 1 |
H5110-08 |
תָּנֹ֖ד | tanod | HVqj2ms |
bemoan | may you wander | show sympathy by nodding | 1 |
Occurrences in Scripture
25 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5110-13 |
Genesis 4:12 | וָ/נָ֖ד | vanad | HC/Vqrmsa |
and a wanderer | and a wandering-one | and a wandering-one |
H5110-13 |
Genesis 4:14 | וָ/נָד֙ | vanad | HC/Vqrmsa |
and a wanderer | and a wandering-one | and a wandering-one |
H5110-17 |
1 Kings 14:15 | יָנ֣וּד | yanud | HVqi3ms |
it-shakes | he wanders | it sways |
H5110-02 |
2 Kings 21:8 | לְ/הָנִיד֙ | lehanid | HR/Vhc |
to-make-wander | to cause to wander | to cause to wander |
H5110-15 |
Isaiah 24:20 | וְ/הִֽתְנוֹדְדָ֖ה | vehitenodedah | HC/Vrq3fs |
and sways | and she wandered about | and it swayed about |
H5110-17 |
Isaiah 51:19 | יָנ֣וּד | yanud | HVqi3ms |
shall lament | he wanders | will wander |
H5110-09 |
Jeremiah 4:1 | תָנֽוּד | tanud | HVqi2ms |
you waver | you will wander | you will wander |
H5110-17 |
Jeremiah 15:5 | יָנ֣וּד | yanud | HVqi3ms |
will bemoan | he wanders | will bemoan |
H5110-08 |
Jeremiah 16:5 | תָּנֹ֖ד | tanod | HVqj2ms |
bemoan | may you wander | show sympathy by nodding |
H5110-16 |
Jeremiah 18:16 | וְ/יָנִ֥יד | veyanid | HC/Vhi3ms |
and shake | and he will cause to wander | and will shake |
H5110-10 |
Jeremiah 22:10 | תָּנֻ֖דוּ | tanudu | HVqj2mp |
mourn | may you wander | mourn |
H5110-03 |
Jeremiah 31:18 | מִתְנוֹדֵ֔ד | mitenoded | HVrrmsa |
moaning | the one wandering about | the one wandering about |
H5110-06 |
Jeremiah 48:17 | נֻ֤דוּ | nudu | HVqv2mp |
Mourn | Wander about! | Mourn |
H5110-12 |
Jeremiah 48:27 | תִּתְנוֹדָֽד | titenodad | HVri2ms |
you shake your head | you will wander about | you shake your head |
H5110-06 |
Jeremiah 49:30 | נֻּ֨דוּ | nudu | HVqv2mp |
wander | Wander about! | Wander about |
H5110-04 |
Jeremiah 50:3 | נָ֥דוּ | nadu | HVqp3cp |
they have fled | they wandered | they have wandered |
H5110-06 |
Jeremiah 50:8 | נֻ֚דוּ | nudu | HVqv2mp |
Flee | Wander about! | Wander about |
H5110-17 |
Nahum 3:7 | יָנ֣וּד | yanud | HVqi3ms |
will grieve | he wanders | will grieve |
H5110-07 |
Psalms 11:1 | נודו | nvdv | HVqv2mp |
Flee | Wander to and fro! | Flee |
H5110-05 |
Psalms 11:1 | נ֝֗וּדִי | nudi | HVqv2fs |
[you] bird | Move to and fro! | flee |
H5110-11 |
Psalms 36:12 | תְּנִדֵֽ/נִי | tenideni | HVhj3fs/Sp1cs |
drive me away | may she cause me to wander | may she cause me to wander |
H5110-01 |
Psalms 69:21 | לָ/נ֣וּד | lanud | HR/Vqc |
for-comfort | to move to and fro | for sympathy |
H5110-01 |
Proverbs 26:2 | לָ֭/נוּד | lanud | HR/Vqc |
wandering | to move to and fro | to wander |
H5110-01 |
Job 2:11 | לָ/נֽוּד | lanud | HR/Vqc |
to mourn | to move to and fro | to mourn |
H5110-14 |
Job 42:11 | וַ/יָּנֻ֤דוּ | vayanudu | HC/Vqw3mp |
and they comforted | and they wandered | and they sympathized |