נֵטֶל
𐤍𐤈𐤋
nêṭel
H5192 noun
SILEX Entry
Definition
A physical or metaphorical burden, something carried or borne due to its mass or significance. Primarily refers to an actual weight or load, but can also extend to signify the abstract concept of responsibility or a heavy demand placed upon someone or something.
Semantic Range
burden, load, weight, something borne physically, figurative weight or responsibility
Root / Etymology
From the root נטל (n-t-l), which at the root level means 'to lift, take up, carry.' The noun נֵטֶל is a nominal derivative indicating that which is lifted or taken up – i.e., a burden or weight.
Historical & Contextual Notes
נֵטֶל occurs infrequently in the Hebrew Bible, found notably in later (post-exilic) or poetic texts where it denotes a load, burden, or something that imposes weight, physically or figuratively. In context, it can refer to objects or tasks that are heavy or difficult to bear. Its usage overlaps at times with similar terms such as מַשָּׂא (massa, 'load') and סֵבֶל (sevel, 'burden'), though נֵטֶל more directly implies that which is to be carried or lifted. In English translations this word is sometimes rendered as 'burden,' but this may not always convey the nuance of physical weight or the act of bearing. No theological or ritual connotations are inherently present in the word itself. In later Hebrew (Rabbinic and Modern), נֵטֶל remains in use with the sense of physical and figurative burdens. The term does not carry the later meanings or connotations associated with terms like 'Jew' or religious observance.
Original Strong's Gloss (1890)
; from נָטַל; a burden; weighty.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נטל (n-ṭ-l) — lift, carry, take up
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5192-01 |
וְ/נֵ֣טֶל | venetel | HC/Ncmsc |
and the sand weighty | and burden-of | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5192-01 |
Proverbs 27:3 | וְ/נֵ֣טֶל | venetel | HC/Ncmsc |
and the sand weighty | and burden-of |