אַמָּה
𐤀𐤌𐤄
ʼammâh
H521 noun
SILEX Entry
Definition
A unit of linear measurement, typically equivalent to the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger, approximately 45–52 centimeters (18–20.5 inches) depending on time and region; also refers directly to the forearm itself. In architectural contexts, can denote the dimension of foundations or bases, especially in relation to doors or structural elements. The word occasionally also functions metaphorically to indicate a standard unit or measure more generally.
Semantic Range
forearm, cubit (unit of length), standard or basic measurement, architectural base or foundation, base of a door
Root / Etymology
From the root אֵם (ʼēm, meaning 'mother'), likely by analogy to the forearm as the primary or 'mother' measure of length. The extension from 'mother' to a body part (forearm) and then to a measure is rooted in the role of the forearm as the parent or base measurement for larger dimensions. The deeper origin of the root association with 'mother' and measures is debated, but the word's application to a physical length is clear from context.
Historical & Contextual Notes
אַמָּה appears widely in biblical Hebrew and Aramaic as the standard designation for the primary linear unit (the 'cubit'). Its precise value varies historically: the 'long cubit' (approx. 52 cm) sometimes contrasts with the 'standard cubit' (about 45 cm), with the longer measure attested in Ezekiel (e.g., Ezekiel 40:5). In building descriptions (Tabernacle, Temple), architectural planning, or everyday distances, the אמה is the foundational length. While many English translations render אמה as 'cubit,' this does not always convey the practical or symbolic connotations in Israelite material culture, where it was a concrete, bodily-derived measure. In Aramaic (esp. in Daniel, Ezra), the term functions identically. The sense as a 'door-base' is rare and usually context-specific (e.g., indicating the lower structural element of a doorway), emphasizing the word's flexibility between ‘standard measure’ and ‘foundational part.’ No theological connotations are inherent in the term, though English Bibles often conform to the translation 'cubit' regardless of potential variation in exact measurement.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to אַמָּה; {properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)}; cubit.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אם (ʾ-m) — mother, base, primary source
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H517 | אֵם | mother of |
| H518 | אִם | whether? |
| H523 | אֻמַּה | the people-groups |
| H538 | אֲמָם | Amam |
| H5973 | עִם | and if |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H521-01 |
אַמִּ֣ין | amin | ANcfsa |
cubits | forearm-measure | cubits | 4 |
Occurrences in Scripture
4 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H521-01 |
Daniel 3:1 | אַמִּ֣ין | amin | ANcfsa |
cubits | forearm-measure | cubits |
H521-01 |
Daniel 3:1 | אַמִּ֣ין | amin-2 | ANcfsa |
cubits | forearm-measure | cubits |
H521-01 |
Ezra 6:3 | אַמִּ֣ין | amin | ANcfpa |
cubits | forearm-measure | cubits |
H521-01 |
Ezra 6:3 | אַמִּ֥ין | amin-2 | ANcfpa |
cubits | forearm-measure | cubits |