נֵס
𐤍𐤎
nêç
H5251 noun
SILEX Entry
Definition
A conspicuous sign or standard, typically an upright pole or banner, used as a rallying signal, marker, or emblem; by extension, a raised signal for gathering, warning, or focus, whether physical (such as a flag or pole), or metaphorical (a symbol or portent held up for attention). The term may refer concretely to an object raised to be seen from a distance, or figuratively to an event or entity serving as a focal point.
Semantic Range
raised signal, standard, banner, pole, signal post, ensign, rallying standard, sail (as a tall, conspicuous structure), symbol, token, emblem, portent
Root / Etymology
The noun נֵס (nês) derives from the root נָסַס (nāsas), meaning 'to lift up, display, exalt.' The root conveys the idea of raising or lifting something to make it prominent or visible. In this nominal form, נֵס denotes that which is raised or displayed openly, often serving as a rallying point or signal.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, נֵס most commonly refers to a tall, upright signal pole or standard, often erected on a hill or high place as a gathering point for people, especially in military or communal contexts (e.g., Num 21:8–9, Isa 5:26, Isa 13:2). It may bear a flag, banner, or emblem, but can also serve as a bare post for hanging or displaying a signal. Neṣ is also used metaphorically for symbols (of hope, warning, or divine intervention), as in prophetic writings where it becomes a symbol for the rallying of peoples or nations. In rare contexts, it refers to the mast or sail of a ship (Isa 33:23); this usage emphasizes prominence and height more than signaling. Later English translations such as KJV rendered נֵס variously as 'ensign,' 'banner,' or 'standard,' but these do not always convey the term's full range from physical marker to symbolic portent. In several prophetic passages, the raising of a נֵס serves to call or assemble people (Israelites, foreign nations), to warn, or to direct attention. The term is distinct from other banners or flags (such as דֶּגֶל, degel), which more often denote military or tribal flags specific to groups within Israel. Its meaning remained relatively stable from the monarchic through exilic and post-exilic periods, though its metaphorical range increased in later prophetic texts.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָסַס; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token; banner, pole, sail, (en-) sign, standard.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נסס (n-s-s) — lift up, raise, display, exalt
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3071 | יְהֹוָה נִסִּי | my banner |
| H5263 | נָסַס | the one growing weak |
| H5264 | נָסַס | those displaying themselves conspicuously |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5251-04 |
נֵ֑ס | nes | HNcmsa |
a banner | raised standard | 13 |
H5251-02 |
לְ/נֵֽס | lenes | HR/Ncmsa |
a sign | to a raised standard | 3 |
H5251-05 |
נִסִּ֑/י | nisi | HNcmsc/Sp1cs |
my-banner | my raised standard | 1 |
H5251-06 |
וְ/כַ/נֵּ֖ס | vekhanes | HC/Rd/Ncmsa |
and like a banner | and like a raised standard | 1 |
H5251-01 |
הַ/נֵּ֑ס | hanes | HTd/Ncmsa |
the pole | the raised standard | 1 |
H5251-03 |
מִ/נֵּ֖ס | mines | HR/Ncmsa |
because of the standard | from a raised standard | 1 |
Occurrences in Scripture
20 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5251-04 |
Numbers 21:8 | נֵ֑ס | nes | HNcmsa |
a pole | raised standard |
H5251-01 |
Numbers 21:9 | הַ/נֵּ֑ס | hanes | HTd/Ncmsa |
the pole | the raised standard |
H5251-02 |
Numbers 26:10 | לְ/נֵֽס | lenes | HR/Ncmsa |
a sign | to a raised standard |
H5251-04 |
Isaiah 5:26 | נֵ֤ס | nes | HNcmsa |
a-standard | raised standard |
H5251-02 |
Isaiah 11:10 | לְ/נֵ֣ס | lenes | HR/Ncmsc |
for a banner | to a raised standard |
H5251-04 |
Isaiah 11:12 | נֵס֙ | nes | HNcmsa |
a signal | raised standard |
H5251-04 |
Isaiah 13:2 | נֵ֔ס | nes | HNcmsa |
banner | raised standard |
H5251-04 |
Isaiah 18:3 | נֵ֤ס | nes | HNcmsa |
a banner | raised standard |
H5251-06 |
Isaiah 30:17 | וְ/כַ/נֵּ֖ס | vekhanes | HC/Rd/Ncmsa |
and like a banner | and like a raised standard |
H5251-03 |
Isaiah 31:9 | מִ/נֵּ֖ס | mines | HR/Ncmsa |
because of the standard | from a raised standard |