נְסַח
𐤍𐤎𐤇
nᵉçach
H5256 verb
SILEX Entry
Definition
To tear away, remove, expel, or pull down, especially referring to forcibly taking away, causing separation, or removing something or someone from a place or position. In Aramaic usage within the Hebrew Bible, often connotes the act of uprooting, destroying, or deposing.
Semantic Range
to tear away, to remove, to expel, to root out, to pull down, to depose, to destroy (by removal); forcibly uproot
Root / Etymology
Root: נסח (Aramaic form); in Hebrew, derives from the root נסח, meaning 'to pull off, tear away, remove'. The Aramaic נְסַח is a cognate borrowed or adapted into the Aramaic portions of biblical text. The word preserves the same core notion of forcible separation or removal as its Hebrew counterpart.
Historical & Contextual Notes
נְסַח appears in the Aramaic sections of the Hebrew Bible, notably in the book of Daniel (Aramaic portions) in contexts relating to the removal or deposing of rulers, or the destruction/pulling down of objects or people from their positions. The term emphasizes force or violence in the act of removal, distinguishing it from other verbs denoting gentle removal (e.g., סור). English translations often render it as 'pull down,' 'remove,' 'root out,' or 'tear away.' However, these may not always convey the full sense of violent or decisive action implied in the original. The usage does not shift substantially across the brief attestations in biblical Aramaic, but its Hebrew counterpart is occasionally used more generally for plucking or removing. It should not be confused with terms for physical destruction (e.g., שָׁבַר for 'to break'). The word is not associated with specific ethnic or geographic identities; rather, it refers to the general act.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to נָסַח; {to tear away}; pull down.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נסח (n-s-ḥ) — tear away, pull off, remove forcefully, uproot
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4535 | מַסָּח | as a defensive cordon |
| H5255 | נָסַח | and you will be forcibly uprooted |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5256-01 |
יִתְנְסַ֥ח | yitenesach | AVui3ms |
shall be pulled out | he will uproot himself | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5256-01 |
Ezra 6:11 | יִתְנְסַ֥ח | yitenesach | AVui3ms |
shall be pulled out | he will uproot himself |