נָסַךְ
𐤍𐤎𐤊
nâçak
H5259 verb
SILEX Entry
Definition
To weave, entwine, interlace; to cover or spread over by intertwining. In biblical usage, refers to creating a covering by weaving strands or fibers together, often used in the context of crafting, construction, or describing materials that are woven or intertwined in a physical sense. The word may also be used figuratively for something that covers or overspreads by means of being interlaced.
Semantic Range
to weave, to entwine, to interlace, to spread or overspread by weaving, to interweave as a covering, (figurative) to cover or shelter by intertwining
Root / Etymology
Root נסק, meaning 'to weave, entwine, interlace.' The form נָסַךְ (nâçak) is a verbal root that conveys the action of weaving or spreading by intertwining strands. The word likely derives directly from this triliteral root, though some scholars suggest possible connections with homographs (e.g., forms meaning 'to pour' or 'to set up'), but in the context of H5259 the sense is specifically 'to entwine' or 'to overspread.' Disambiguation from similar roots is needed in exegesis.
Historical & Contextual Notes
In its rare biblical occurrences, נָסַךְ (H5259) appears in poetic or descriptive passages to evoke the image of something being woven or spread out as a cover or shelter (such as clouds in Job 36:29). The word is distinct from the homograph נָסַךְ H5258, which refers to 'pouring' or 'making a libation.' It should not be confused with other terms for weaving (e.g., אָרַג 'to weave'). Later translation traditions sometimes conflate the senses or overly generalize as 'spread' without reflecting the underlying imagery of interlacing or weaving together. The term appears in poetic contexts to describe the sky or clouds as being woven or spread over.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root (probably identical with נָסַךְ through the idea of fusion); to interweave, i.e. (figuratively) to overspread; that is spread.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נסך (n-s-k) — to weave, entwine, interlace, spread over
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4537 | מָסַךְ | cast-metal image |
| H4541 | מַסֵּכָה | the cast-metal image |
| H4545 | מַסֶּכֶת | the spread-out textile |
| H5257 | נְסִיךְ | their installed prince |
| H5258 | נָסַךְ | I will pour out |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5259-01 |
הַ/נְּסוּכָ֖ה | hanesukhah | HTd/Vqsfsa |
the-spread | the interwoven one | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5259-01 |
Isaiah 25:7 | הַ/נְּסוּכָ֖ה | hanesukhah | HTd/Vqsfsa |
the-spread | the interwoven one |