נַעַר
𐤍𐤏𐤓
naʻar
H5288 noun
SILEX Entry
Definition
A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent.
Semantic Range
boy, youth, young man, adolescent, child, servant, attendant, apprentice, (rarely) young girl
Root / Etymology
From the root נ-ע-ר (נער), which bears the sense 'to shake, stir up, rouse.' The noun נַעַר is derived from this root, potentially referencing the energy or restlessness characteristic of youth. The form indicates a concrete noun constructed from the verbal root, denoting one who is young or active.
Historical & Contextual Notes
In the patriarchal and monarchic periods, נַעַר commonly designates a male child or adolescent, often still under the authority of parents or elders, but does not always imply extreme youth and can include young men fulfilling roles within the household or community. In literary and legal contexts, the term sometimes denotes a servant, apprentice, or attendant, regardless of age—hence contexts where 'servant' or 'attendant' may be an appropriate translation. In the feminine form (נַעֲרָה, na‘arah), it denotes a young woman, typically unmarried. The English term 'boy' reflects only part of the semantic range: נַעַר covers both younger children and older youths, as well as subordinate roles not necessarily defined by age. The development of the term's meaning does not show significant shift between earlier and later periods, but its application as a social descriptor (particularly in reference to servitude) is heavily dependent on context. Standard English translations such as 'boy,' 'child,' 'servant,' or 'lad' each capture only a facet of its full range.
Translation Consistency
Most frequent and neutral noun covering the full semantic range (boy, adolescent, young man) in typical contexts. It is the dominant P2 rendering, reads naturally across contexts where naʻar denotes a young male (and can be inflected for number/possessives); less common senses like servant/attendant can be handled by context or per-occurrence notes.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נער (n-ʿ-r) — to shake, to stir, to rouse
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5271 | נָעוּר | in his youths |
| H5286 | נָעַר | they roared |
| H5287 | נָעַר | Shake yourself off |
| H5289 | נַעַר | the youth |
| H5290 | נֹעַר | in the youth-period |
Word Forms
33 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5288-04 |
הַ/נַּ֔עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the boy | the youth | the youth | 67 |
H5288-15 |
נַ֗עַר | naar | HNcmsa |
servant | youth | youth | 41 |
H5288-05 |
הַ/נְּעָרִ֔ים | hanearim | HTd/Ncmpa |
the young men | the youths | the youths | 21 |
H5288-18 |
נַעֲרֵי֙ | naarey | HNcmpc |
young men of | youths of | youths of | 13 |
H5288-20 |
נַעֲר֔/וֹ | naaro | HNcmsc/Sp3ms |
his servant | his youth | his servant | 11 |
H5288-07 |
לַ/נַּ֥עַר | lanaar | HRd/Ncmsa |
the boy | to the young male | to the youth | 10 |
H5288-30 |
וְ/הַ/נַּ֔עַר | vehanaar | HC/Td/Ncmsa |
and the boy | and the young male | and the youth | 10 |
H5288-24 |
נְעָרִ֑ים | nearim | HNcmpa |
young men | youths | youths | 9 |
H5288-10 |
לְ/נַעֲר֔/וֹ | lenaaro | HR/Ncmsc/Sp3ms |
to his servant | to his young one | to his servant | 7 |
H5288-22 |
נְעָרָי/ו֙ | nearayv | HNcmpc/Sp3ms |
his young men | his young men | his young men | 7 |
Occurrences in Scripture
239 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5288-05 |
Genesis 14:24 | הַ/נְּעָרִ֔ים | hanearim | HTd/Ncmpa |
the young men | the youths | the youths |
H5288-04 |
Genesis 18:7 | הַ/נַּ֔עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the servant | the youth | the youth |
H5288-13 |
Genesis 19:4 | מִ/נַּ֖עַר | minaar | HR/Ncmsa |
from young man | from a youth | from a youth |
H5288-04 |
Genesis 21:12 | הַ/נַּ֣עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the boy | the youth | the youth |
H5288-04 |
Genesis 21:17 | הַ/נַּעַר֒ | hanaar | HTd/Ncmsa |
of the boy | the youth | the youth |
H5288-04 |
Genesis 21:17 | הַ/נַּ֖עַר | hanaar-2 | HTd/Ncmsa |
of the boy | the youth | the youth |
H5288-04 |
Genesis 21:18 | הַ/נַּ֔עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
boy | the youth | the youth |
H5288-04 |
Genesis 21:19 | הַ/נָּֽעַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the boy | the youth | the youth |
H5288-04 |
Genesis 21:20 | הַ/נַּ֖עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the boy | the youth | the youth |
H5288-22 |
Genesis 22:3 | נְעָרָי/ו֙ | nearayv | HNcmpc/Sp3ms |
of his young men | his young men | his young men |