נַעַר
𐤍𐤏𐤓
naʻar
H5289 noun
SILEX Entry
Definition
A youth, young man, or adolescent; frequently used for a male child, servant, or attendant, and sometimes for a young woman (in its feminine form). The term spans the period from childhood through adolescence and into young adulthood, often marking a transitional life stage rather than a strictly defined age. In various contexts, it denotes a young servant, a military attendant, a court official in training, or a family member not yet invested with adult authority.
Semantic Range
youth, young man, adolescent, boy, servant, attendant, apprentice, court official in training, military aide
Root / Etymology
From the root נ־ע־ר (נער) meaning 'to shake, shake off, stir up, rouse.' The derived noun נַעַר ('naʻar') originally conveys the sense of someone vigorous, active, or not yet settled, which associates with youthfulness or immaturity.
Historical & Contextual Notes
In biblical Hebrew, נַעַר is used widely: for male children (e.g., Isaac, Joseph), adolescents (e.g., David as Saul's armor-bearer), as well as young adults serving as attendants or apprentices in royal or priestly contexts. The term does not necessarily specify infancy or very young children, but rather those before reaching full adulthood, making 'youth' or 'young man' good general renderings. On occasion, the word forms part of title phrases for certain officials (e.g., young attendants at court or in military settings). In poetry and narrative, a נַעַר may serve in roles of familial service, general assistance, or as a person of lower status within a household. In later Hebrew periods, the associated forms take on more technical senses (such as 'servant' or 'apprentice'). Occasionally, the feminine form נַעֲרָה (na‘arah) is applied to a young, unmarried woman. English translations often use 'boy,' 'lad,' or 'servant,' but these may fail to capture the nuance of social status or age flexibility. The term does not carry the connotation of rebelliousness, which some later European terms for youth might suggest, and its scope ranges from boyhood through young manhood. Distinct from גֶּבֶר (gever, a more mature man) and יֶלֶד (yeled, a child or infant).
Original Strong's Gloss (1890)
from נָעַר in its derivative sense of tossing about; a wanderer; young one.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נער (n-ʿ-r) — to shake, stir, rouse
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5271 | נָעוּר | in his youths |
| H5286 | נָעַר | they roared |
| H5287 | נָעַר | Shake yourself off |
| H5288 | נַעַר | in the young male |
| H5290 | נֹעַר | in the youth-period |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5289-01 |
הַ/נַּ֣עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the-young | the youth | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5289-01 |
Zechariah 11:16 | הַ/נַּ֣עַר | hanaar | HTd/Ncmsa |
the-young | the youth |