נָצַל

𐤍𐤑𐤋

nâtsal

H5337 verb

SILEX Entry

Definition

To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.

Semantic Range

to deliver, to rescue, to save, to snatch away, to extract, to escape (with assistance), to plunder or strip, to recover, to defend by extraction or removal

Root / Etymology

Root/Etymology: From the root נצל, which expresses a sense of forcibly drawing out or pulling away. The core root meaning is 'to pull, draw away, snatch.' The verb נָצַל developed primarily into the sense of 'to deliver, rescue, or save from danger.' The lexical nuance depends on context (rescue from danger, but also removal from possession), and the action may have a positive (rescue, deliver) or negative (plunder, strip) connotation depending on subject and object.

Historical & Contextual Notes

In the earliest biblical texts, נָצַל is used with clear reference to the act of deliverance or rescue—often by divine intervention—of an Israelite or a group from physical danger, oppression, or threat (e.g., Exodus 3:8; Judges 2:16). This includes rescue from enemies, from servitude, or from any perilous situation. The sense of forcibly pulling away can also involve spoiling or stripping goods from defeated foes (e.g., 1 Samuel 17:35), demonstrating a semantic extension from 'rescue' to 'take away,' whether persons or items. When used in negative contexts, such as 'to strip' or 'to plunder,' the term can refer to the removal of property, not salvation. Over time the concept of נָצַל came to function in both legal and metaphorical senses, such as rescue from false accusation, misfortune, or disaster. English translations often use 'deliver,' 'save,' or 'rescue,' but these terms may sometimes obscure the element of force, separation, or removal present in the Hebrew. The sense of 'defend' is a less direct nuance and often derives from the action of removing from threat rather than standing against it in place. In later literature, 'natsal' can also carry the theological sense of divine rescue, but the primary Hebrew meaning refers to physical or situational extraction. The term is distinct from other Hebrew words for 'deliverance' such as יָשַׁע (yasha‘, to help/bring to safety), which more directly conveys the idea of salvation or bringing to a place of safety rather than forcible removal.

Translation Consistency

primary "deliver" 181 occurrences

'Deliver' is the most frequent and natural English rendering across attestations and best captures the primary sense of נָצַל — to bring someone or something out of danger or another's control. It is broad enough to cover rescue/save/snatch-away contexts while remaining idiomatic in all inflected forms (deliver, delivered, delivering). Rare secondary senses (e.g., plunder) can be handled contextually, but 'deliver' provides the most consistent, typical base verb for this Strong's number.

Alternatives (32 occurrences):
"rescued" (10x) "rescue" (8x) "god has taken away" (1x) "snatch away" (1x) "forcefully snatched away" (1x) "stripped" (1x) "escaped" (1x) "snatch me away" (1x) "surely rescue" (1x) "snatched them away" (1x) "them rescue" (1x) "snatch him away" (1x) "plucked out" (1x) "me be rescued" (1x) "take away" (1x) "stripped off" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נצל (n-ṣ-l) — pull away, snatch, deliver, rescue

Root נצל to pull away, snatch, deliver, rescue
Strong's Lemma SIBI-P1
H2020 הַצָּלָה and rescue
H5338 נְצַל to effect rescue

Word Forms

81 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H5337-30 מַצִּֽיל matsil HVhrmsa deliverer one who rescues one who delivers 17
H5337-09 הַצִּילֵ֥/נִי hatsileni HVhv2ms/Sp1cs deliver me Snatch me away Deliver me 13
H5337-24 לְ/הַצִּ֥יל lehatsil HR/Vhc to deliver to snatch away to deliver 11
H5337-17 הִצִּ֤יל hitsil HVhp3ms delivered he snatched away he delivered 9
H5337-76 יַצִּילֵ֔/נוּ yatsilenu HVhi3ms/Sp1cp will deliver us he will snatch us away he will deliver us 7
H5337-60 וְ/הִצַּלְתִּ֥י vehitsaleti HC/Vhq1cs and I will deliver and I will snatch away and I will deliver 7
H5337-70 יַצִּ֣יל yatsil HVhi3ms should deliver he will snatch away he will deliver 7
H5337-22 הִצִּ֛ילוּ hitsilu HVhp3cp delivered they rescued they delivered 7
H5337-77 יַצִּ֖ילוּ yatsilu HVhi3mp deliver they will rescue they will deliver 7
H5337-44 וַ/יַּצֵּ֧ל vayatsel HC/Vhw3ms and delivered and he snatched away and he delivered 6

Occurrences in Scripture

213 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H5337-44 Genesis 31:9 וַ/יַּצֵּ֧ל vayatsel HC/Vhw3ms has taken away and he snatched away and he delivered
H5337-17 Genesis 31:16 הִצִּ֤יל hitsil HVhp3ms God has taken away he snatched away God has taken away
H5337-09 Genesis 32:12 הַצִּילֵ֥/נִי hatsileni HVhv2ms/Sp1cs deliver me Snatch me away Deliver me
H5337-43 Genesis 32:31 וַ/תִּנָּצֵ֖ל vatinatsel HC/VNw3fs and was delivered and she was snatched away and it was delivered
H5337-46 Genesis 37:21 וַ/יַּצִּלֵ֖/הוּ vayatsilehu HC/Vhw3ms/Sp3ms and rescued him and he pulled him away and he rescued him
H5337-07 Genesis 37:22 הַצִּ֤יל hatsil HVhc rescue/deliver to cause to be snatched away to rescue
H5337-20 Exodus 2:19 הִצִּילָ֖/נוּ hitsilanu HVhp3ms/Sp1cp delivered us he snatched us away delivered us
H5337-28 Exodus 3:8 לְ/הַצִּיל֣/וֹ lehatsilo HR/Vhc/Sp3ms to deliver them to snatch him away to deliver him
H5337-66 Exodus 3:22 וְ/נִצַּלְתֶּ֖ם venitsaletem HC/Vpq2mp So you shall plunder and you will snatch away and you will snatch away
H5337-53 Exodus 5:23 וְ/הַצֵּ֥ל vehatsel HC/Vha and delivering and to snatch away and delivering