נָשָׁא
𐤍𐤔𐤀
nâshâʼ
H5378 verb
SILEX Entry
Definition
To lend, especially to lend at interest, or to impose a debt or financial obligation. Also used of extracting payment, demanding repayment, or acting as a creditor. The term primarily relates to financial transactions, emphasizing the aspect of placing a burden or obligation on someone through a loan or credit arrangement. It is distinct from more general verbs meaning simply 'to loan' or 'to borrow' due to its particular focus on extraction or imposition, often with the expectation of return with interest.
Semantic Range
to lend (at interest), to act as a creditor, to impose a financial obligation or debt, to demand repayment, to exact or press for payment
Root / Etymology
From the root נשה, which in other forms can also mean 'to forget,' 'to remove,' or 'to deceive.' In this form, however, the root takes on a commercial nuance of 'imposing a burden,' specifically through financial lending. The derivation of the form as 'to lend (on interest)' diverges from the root's meaning 'to forget' because of a semantic development centered on 'imposition' or 'leaving with a charge.'
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, נָשָׁא appears in legal and wisdom contexts regarding lending, debts, and obligations. Notably, it often refers to the practice of lending at interest, a matter regulated by Israelite law (Exod 22:24, Deut 23:20). The torah distinguishes between general lending (e.g., הלוה, 'to lend/loan') and נָשָׁא, which carries an added connotation of exacting payment or imposing debt—especially with interest, a practice frequently restricted among Israelites but accepted in relation to foreigners. Later Jewish and Christian English translations often rendered it as 'to charge usury', but the biblical context specifically covers the act of imposing debt with expectation of payment. The word’s association with 'usury' in traditional translations reflects later economic developments and changing attitudes toward interest. The semantic range does not generally include the simple act of borrowing or lending without obligation to interest. The social and ethical connotation of this term underscores the tension in Israelite law between necessity of economic transactions and protection of the economically vulnerable.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נשה (n-š-h) — to impose, to lend, to extract payment
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3449 | יִשִּׁיָּה | And Yahweh-will-lend |
| H4519 | מְנַשֶּׁה | in Forget-causer |
| H4520 | מְנַשִּׁי | the Manassite |
| H4855 | מַשָּׁא | the loan |
| H4860 | מַשָּׁאוֹן | in treachery |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5378-01 |
נֹשֶׁא֙ | noshe | HVqrmsa |
owes | creditor | 2 | |
H5378-03 |
יַשִּׁ֣א | yashi | HVhi3ms |
will-exalt | let him impose a debt | 1 | |
H5378-02 |
וְ/נָֽשָׁא | venasha | HC/Vqq3ms |
and he lifts | and he imposed a debt | 1 |
Occurrences in Scripture
4 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5378-01 |
1 Samuel 22:2 | נֹשֶׁא֙ | noshe | HVqrmsa |
was in debt | creditor | |
H5378-02 |
1 Kings 8:31 | וְ/נָֽשָׁא | venasha | HC/Vqq3ms |
and he lifts | and he imposed a debt | |
H5378-01 |
Isaiah 24:2 | נֹשֶׁ֥א | noshe | HVqrmsa |
owes | creditor | |
H5378-03 |
Psalms 89:23 | יַשִּׁ֣א | yashi | HVhi3ms |
will-exalt | let him impose a debt |