סְבָלָה
𐤎𐤁𐤋𐤄
çᵉbâlâh
H5450 noun
SILEX Entry
Definition
Load or burden, especially that which is carried or transported; the act or duty of bearing loads, particularly in a context of enforced labor or state-driven work projects. The term most often refers to physical burdens or loads (such as those carried by laborers), but can extend to institutionalized systems of forced labor or corvée.
Semantic Range
load, burden, that which is borne or carried, material assigned to laborers, the system or task of forced labor, corvée
Root / Etymology
Derived from the root סבל (s-b-l), which has the core meaning of 'to carry, to bear, to transport.' The noun סְבָלָה (səbalâh) is a feminine form derived from this root, designating a load, burden, or material to be carried.
Historical & Contextual Notes
In biblical usage, סְבָלָה refers primarily to the physical loads or burdens assigned to laborers, especially in contexts describing forced labor imposed by rulers (notably during the building programs of the United Monarchy, e.g., Solomon). It occurs in passages describing state administration and taxation, where 'the burden' can refer to materials or even the system of corvée labor itself. The related noun סֵבֶל (sēvel) has a similar semantic field but can emphasize the act of bearing or suffering as well as the burden itself. English versions often translate סְבָלָה simply as 'burden,' which may obscure the institutional context of labor and state service in some texts. Over time, the language of burdens also gained metaphorical use (especially for suffering), but סְבָלָה itself is characteristically concrete, rarely metaphorical. Later post-biblical Hebrew expands the notion of סבל to verbal forms meaning 'to tolerate' or 'endure,' but these are not dominant biblical usages.
Original Strong's Gloss (1890)
from סֵבֶל; porterage; burden.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
סבל (s-b-l) — to carry, to bear, to transport
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5445 | סָבַל | I will bear |
| H5446 | סְבַל | being set-up ones |
| H5447 | סֵבֶל | in the burden |
| H5448 | סֹבֶל | his burden-load |
| H5449 | סַבָּל | the load-bearer |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5450-01 |
בְּ/סִבְלֹתָ֑/ם | besivelotam | HR/Ncfpc/Sp3mp |
at their burdens | in their carried-loads | 2 |
H5450-04 |
סִבְלֹ֣ת | sivelot | HNcfpc |
the burdens of | loads of | 2 |
H5450-03 |
מִ/סִּבְלֹתָֽ/ם | misivelotam | HR/Ncfpc/Sp3mp |
from their labors | from their burdens | 1 |
H5450-02 |
לְ/סִבְלֹתֵי/כֶֽם | lesiveloteykhem | HR/Ncfpc/Sp2mp |
to your labors | to your loads | 1 |
Occurrences in Scripture
6 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5450-01 |
Exodus 1:11 | בְּ/סִבְלֹתָ֑/ם | besivelotam | HR/Ncfpc/Sp3mp |
with their burdens. | in their carried-loads |
H5450-01 |
Exodus 2:11 | בְּ/סִבְלֹתָ֑/ם | besivelotam | HR/Ncfpc/Sp3mp |
at their burdens | in their carried-loads |
H5450-02 |
Exodus 5:4 | לְ/סִבְלֹתֵי/כֶֽם | lesiveloteykhem | HR/Ncfpc/Sp2mp |
to your labors | to your loads |
H5450-03 |
Exodus 5:5 | מִ/סִּבְלֹתָֽ/ם | misivelotam | HR/Ncfpc/Sp3mp |
from their labors | from their burdens |
H5450-04 |
Exodus 6:6 | סִבְלֹ֣ת | sivelot | HNcfpc |
the burdens of | loads of |
H5450-04 |
Exodus 6:7 | סִבְל֥וֹת | sivelot | HNcfpc |
the burdens of | loads of |