סְגֻלָּה

𐤎𐤂𐤋𐤄

çᵉgullâh

H5459 noun

SILEX Entry

Root סגל to set apart, treasure, value highly

Definition

A treasured possession or valued property, especially one set apart due to its rarity or special status; in the Hebrew Bible, often used to denote a prized or special possession belonging to a sovereign or deity. Its semantic range encompasses physical valuables (such as jewels or treasures), but especially denotes the idea of something carefully selected, set apart, and held in special esteem or protection, including a group of people regarded as specially valued (e.g., the Israelite people in covenantal contexts).

Semantic Range

treasured possession, prized property, private wealth, valued treasure, select group regarded as prized, special selection, covenantal people, jewel

Root / Etymology

Derived from root סגל (sgl), meaning 'to set apart, treasure, or value highly.' The verb form is unused in the Hebrew Bible, but cognate forms occur in related Semitic languages, suggesting the sense of gathering or setting aside prized items. The form סְגֻלָּה is a feminine noun denoting that which is treasured or set apart.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, סְגֻלָּה appears infrequently (e.g., Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Psalm 135:4; Malachi 3:17), primarily in covenantal passages describing the Israelite people as YHWH’s treasured possession among the nations. In these uses, the term denotes a status of being set apart and specially valued, more than simply material wealth or jewels. Later, during the Second Temple period, the nuance of 'special status' is retained, and the term at times becomes a self-identifier for communities considering themselves especially chosen. Standard English translations such as 'special possession,' 'treasured possession,' or 'jewel' sometimes fail to capture this blend of rarity, distinction, and covenantal relationship embedded in the term. The conceptual scope should be distinguished from related terms such as חֵפֶץ (hefez, 'delight'), which emphasizes pleasure or desire, and אֹצָר (otzar, 'storehouse, treasure'), which stresses material accumulation without the nuance of being specially chosen or protected. The English 'peculiar' in older translations referred to 'belonging exclusively to,' not 'strange.'

Original Strong's Gloss (1890)

feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up); jewel, peculiar (treasure), proper good, special.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

סגל (s-g-l) — to set apart, treasure, value highly

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5459-02 סְגֻלָּה֙ segulah HNcfsa treasured treasured possession 6
H5459-03 וּ/סְגֻלַּ֥ת usegulat HC/Ncfsc treasured possession of 1
H5459-01 לִ/סְגֻלָּתֽ/וֹ lisegulato HR/Ncfsc/Sp3ms as his treasured possession his treasured possession 1

Occurrences in Scripture

8 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5459-02 Exodus 19:5 סְגֻלָּה֙ segulah HNcfsa treasured possession treasured possession
H5459-02 Deuteronomy 7:6 סְגֻלָּ֔ה segulah HNcfsa treasured treasured possession
H5459-02 Deuteronomy 14:2 סְגֻלָּ֔ה segulah HNcfsa treasured treasured possession
H5459-02 Deuteronomy 26:18 סְגֻלָּ֔ה segulah HNcfsa treasured treasured possession
H5459-02 Malachi 3:17 סְגֻלָּ֑ה segulah HNcfsa treasured possession treasured possession
H5459-01 Psalms 135:4 לִ/סְגֻלָּתֽ/וֹ lisegulato HR/Ncfsc/Sp3ms as his treasured possession his treasured possession
H5459-03 Ecclesiastes 2:8 וּ/סְגֻלַּ֥ת usegulat HC/Ncfsc treasured possession of
H5459-02 1 Chronicles 29:3 סְגֻלָּ֖ה segulah HNcfsa treasure treasured possession