סָרַח
𐤎𐤓𐤇
çârach
H5628 verb
SILEX Entry
Definition
To spread out, extend, or overflow—often used metaphorically for excess, going beyond bounds, or expanding. In narrative and poetic contexts, it can refer to stretching, excess, or even figuratively to banishment or deviation. The sense of 'banish' or 'cast out' derives from the notion of being pushed beyond an accepted limit or sphere.
Semantic Range
to spread out, to stretch, to overflow, to extend, to go beyond bounds, to be excessive, to be cast out, to be banished
Root / Etymology
Root: סרח. The core meaning is 'to spread out, stretch, extend.' The verb is built directly from the root, with derived forms in both qal and piel. The connection between 'extending' and senses of 'excess' or 'banishment' arises from the idea of going or stretching beyond appropriate limits.
Historical & Contextual Notes
'סָרַח' is found in diverse contexts. In some passages, it describes garments trailing or spreading out (Exodus 28:32: 'its hem shall not be torn, לֹא יִסָּרַח'); in others, it is used in more abstract or negative senses, pointing to something excessive or out of bounds, as in 'exceed, overflow.' The qal form tends toward the physical sense of spreading, while piel usages show intensification (to do to excess, to transgress a boundary), and the passive can sometimes imply being cast out (usually in late poetic texts). The verb is not particularly common and occurs in both narrative and poetic language. Notably, the sense of 'banish' or 'cast out' is a metaphorical extension, and is not the primary sense, but it occurs in later, especially poetic, texts. The English translation 'to banish' likely reflects the semantic development in later Hebrew or context-driven translations. The core idea remains movement beyond acceptable limits, whether positive (expansive) or negative (excluded). It should not be confused with other verbs for 'drive out' or 'remove.'
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to extend (even to excess); exceeding, hand, spread, stretch self, banish.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
סרח (s-r-ḥ) — spread, extend, stretch, overflow
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5628-03 |
סְרוּחֵ֤י | seruchey | HVqsmpc |
with flowing | spread-out ones of | 1 |
H5628-04 |
סְרוּחִֽים | seruchim | HVqsmpa |
of those who sprawl | spread-out ones | 1 |
H5628-01 |
נִסְרְחָ֖ה | niserechah | HVNp3fs |
removed | she was spread out | 1 |
H5628-06 |
תִּסְרַ֕ח | tiserach | HVqi3fs |
shall hang | she will spread out | 1 |
H5628-05 |
סֹרַ֜חַת | sorachat | HVqrfsa |
spreading | spreading one | 1 |
H5628-02 |
סָר֜וּחַ | sarucha | HVqsmsa |
hanging over | stretched-out | 1 |
H5628-07 |
וּ/סְרֻחִ֖ים | useruchim | HC/Vqsmpa |
and stretch themselves | spread-out ones | 1 |
Occurrences in Scripture
7 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5628-06 |
Exodus 26:12 | תִּסְרַ֕ח | tiserach | HVqi3fs |
shall hang | she will spread out |
H5628-02 |
Exodus 26:13 | סָר֜וּחַ | sarucha | HVqsmsa |
hanging over | stretched-out |
H5628-01 |
Jeremiah 49:7 | נִסְרְחָ֖ה | niserechah | HVNp3fs |
removed | she was spread out |
H5628-05 |
Ezekiel 17:6 | סֹרַ֜חַת | sorachat | HVqrfsa |
spreading | spreading one |
H5628-03 |
Ezekiel 23:15 | סְרוּחֵ֤י | seruchey | HVqsmpc |
with flowing | spread-out ones of |
H5628-07 |
Amos 6:4 | וּ/סְרֻחִ֖ים | useruchim | HC/Vqsmpa |
and stretch themselves | spread-out ones |
H5628-04 |
Amos 6:7 | סְרוּחִֽים | seruchim | HVqsmpa |
of those who sprawl | spread-out ones |