עָבַד

𐤏𐤁𐤃

ʻâbad

H5647 verb

SILEX Entry

Root עבד to work, to serve, to labor

Definition

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Semantic Range

to labor, to serve a person or authority, to be a servant or bondsman, to till or work the soil, to perform tasks, to render ritual service, to be enslaved or compelled to work, to serve a deity (ritual service), to perform worship (in a restricted cultic sense)

Root / Etymology

From the root עבד, which fundamentally means 'to work' or 'to serve.' The verb עָבַד retains the root sense in both secular (manual labor, agricultural tasks, servitude) and religious (service, worship) contexts. The lexical meaning evolves from the core notion of exertion or fulfilling a duty, whether secular or religious.

Historical & Contextual Notes

Throughout the Hebrew Bible, עָבַד is used in multiple domains: (1) secular labor, particularly agricultural (Genesis 2:15; tilling the land); (2) service to another person, often in hierarchical relationships such as a servant to a master (Exodus 21:6); (3) subjugation or forced labor, including contexts of enslavement and oppression (Exodus 1:13–14); and (4) ritual service rendered to a deity, especially YHWH (Exodus 3:12), where the nuance sometimes approaches 'worship' but strictly in the sense of performing authorized cultic duties. The transition from physical labor to cultic service is a core development in biblical usage. Latter translations sometimes use 'worship' where the primary sense concerns ritual or priestly service (e.g., Joshua 24:14), but this can obscure the broader semantic range of the word, which in most contexts refers not to abstract devotion, but to concrete acts of service or duty. Related Hebrew terms include פָּעַל (to do, accomplish), עָשָׂה (to make, do), and שֵׁרֵת (to minister, serve in a cultic capacity), each with its own nuances. The Qal stem predominates, but the Hiphil may carry a causative sense ('to enslave' or 'cause to work'). In pre-exilic and monarchic sources, עָבַד is most frequently associated with agricultural and household service; in post-exilic and Second Temple texts, there is increased emphasis on ritual and religious dimensions. English translations vary: 'serve' often best conveys the broadest sense, while 'worship' should be reserved for contexts where ritual duty to a deity is explicit.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

עבד (ʿ-b-d) — work, serve, labor

Strong's Lemma SIBI-P1
H4566 מַעְבָּד their deeds
H4567 מַעְבָד his deeds
H5648 עֲבַד you did
H5649 עֲבַד servant
H5650 עֶבֶד his servants

Word Forms

95 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5647-22 לַֽ/עֲבֹ֖ד laavod HR/Vqc to serve to serve 27
H5647-61 וַ/יַּֽעַבְדוּ֙ vayaavedu HC/Vqw3mp and they served and they served 17
H5647-52 וַ/עֲבַדְתֶּ֗ם vaavadetem HC/Vqq2mp and serve and you served 13
H5647-42 תַֽעֲבֹד֙ taavod HVqi2ms you shall serve you will serve 12
H5647-65 וַ/יַּעֲבֹ֧ד vayaavod HC/Vqw3ms and he served and he served 10
H5647-21 עִבְד֔וּ ivedu HVqv2mp serve Serve! 9
H5647-34 עֹבֵ֥ד oved HVqrmsc servant serving one of 8
H5647-93 יַעֲבֹ֥ד yaavod HVqi3ms shall serve he will serve 7
H5647-75 וְ/עִבְד֣וּ veivedu HC/Vqv2mp and serve and serve! 7
H5647-36 עֹבְדֵ֥י ovedey HVqrmpc servants of serving ones of 7

Occurrences in Scripture

289 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5647-22 Genesis 2:5 לַֽ/עֲבֹ֖ד laavod HR/Vqc to work to serve
H5647-23 Genesis 2:15 לְ/עָבְדָ֖/הּ leavedah HR/Vqc/Sp3fs to work it to work her
H5647-22 Genesis 3:23 לַֽ/עֲבֹד֙ laavod HR/Vqc to work to serve
H5647-34 Genesis 4:2 עֹבֵ֥ד oved HVqrmsc tiller serving one of
H5647-42 Genesis 4:12 תַֽעֲבֹד֙ taavod HVqi2ms you till you will serve
H5647-11 Genesis 14:4 עָבְד֖וּ avedu HVqp3cp they served they served
H5647-56 Genesis 15:13 וַ/עֲבָד֖וּ/ם vaavadum HC/Vqp3cp/Sp3mp and they will serve them and they served them
H5647-94 Genesis 15:14 יַעֲבֹ֖דוּ yaavodu HVqi3mp they will serve they will serve
H5647-93 Genesis 25:23 יַעֲבֹ֥ד yaavod HVqi3ms shall serve he will serve
H5647-90 Genesis 27:29 יַֽעַבְד֣וּ/ךָ yaavedukha HVqj3mp/Sp2ms serve you may they serve you