עַד
𐤏𐤃
ʻad
H5704 preposition
SILEX Entry
Definition
A preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent.
Semantic Range
up to (spatial), as far as (spatial), toward (spatial), until (temporal), during (temporal), as long as (temporal), to the degree of (degree/comparison), as much as (degree), while (temporal), till (temporal), even to (emphatic), as yet (in negative clauses), into (result), against (rare adversative)
Root / Etymology
Root: ע-ד; The root ע-ד ('to perpetuate, go on, pass along') conveys the idea of continuity, duration, or reaching a limit. The preposition עַד derives from this root and functions to mark the extent or boundary in time, space, or quantity. The nominal form עֵד 'witness' is also from this root (though with a different sense, of perpetuity or testimony) but is not semantically connected to this prepositional use.
Historical & Contextual Notes
עַד is one of Biblical Hebrew's key words for expressing limits or continuities, especially of time and space. In temporal contexts ('until'), it frequently appears with prepositions (e.g. עַד־עֵת, 'until [a] time') or in clauses indicating the time span of an action or event. In spatial contexts it designates the extent or direction (e.g. עַד־הַיָּם, 'as far as the sea'). It may be used in positive sense ('up to,' 'until') or in adversative or comparative expressions. Its flexibility accounts for the wide range of English translations, which rarely capture all connotations. In early texts, עַד regularly marks spatial or temporal boundaries (Genesis–Kings), while post-exilic uses (Ezra–Nehemiah, Chronicles) often incorporate Aramaic-influenced structures. The later term עַד can be contrasted with עֵד (witness) and מִן ('from'), which define other types of boundaries. Modern English 'until' often captures only the temporal sense, while other nuances (degree, comparison) are lost in translation.
Original Strong's Gloss (1890)
properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
עד (bᵉʻad) — to reach up to, to extend toward, to approach a limit
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1157 | בְּעַד | on behalf of her |
| H5703 | עַד | up to, until |
| H5705 | עַד | up to the limit |
| H5706 | עַד | up to the limit |
| H5708 | עֵד | menstrual discharges |
Word Forms
13 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5704-01 |
עַד | ad | HR |
until | up to | until | 1016 |
H5704-11 |
וְ/עַד | vead | HC/R |
even to | and up to | and up to | 222 |
H5704-02 |
עָדַ֖/י | aday | HR/Sp1cs |
to me | up to me | to me | 7 |
H5704-04 |
עֲדֵי | adey | HR |
until | up to the limit of | until | 6 |
H5704-06 |
עָ֝דֶ֗י/ךָ | adeykha | HR/Sp2ms |
to you | up to you | to you | 3 |
H5704-07 |
בַּעֲדֵ֨/נוּ֙ | baadenu | HR/Sp1cp |
for us | up to us | for us | 2 |
H5704-03 |
עָדָי/ו֙ | adayv | HR/Sp3ms |
to-him | up to him | to him | 1 |
H5704-05 |
עָ֝דֶ֗י/הָ | adeyha | HR/Sp3fs |
to it | up to her | up to it | 1 |
H5704-08 |
בַּעֲדֵ֖י/נוּ | baadeynu | HR/Sp1cp |
us | up to us | us | 1 |
H5704-09 |
בְּ/עֹ֖ד | beod | HR/D |
while | while still | while | 1 |
Occurrences in Scripture
1263 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5704-01 |
Genesis 35:20 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Genesis 38:1 | עַד | ad | HR |
to | up to | up to |
H5704-01 |
Genesis 38:11 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 38:17 | עַ֥ד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 39:16 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 41:49 | עַ֛ד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 43:25 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 44:28 | עַד | ad | HR |
since | up to | until |
H5704-11 |
Genesis 46:34 | וְ/עַד | vead | HC/R |
even until | and up to | even until |
H5704-11 |
Genesis 47:21 | וְ/עַד | vead | HC/R |
and to | and up to | and up to |
H5704-01 |
Genesis 47:26 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 48:5 | עַד | ad | HR |
before | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 48:15 | עַד | ad | HR |
to | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 49:10 | עַ֚ד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Genesis 49:26 | עַֽד | ad | HR |
to | up to | up to |
H5704-01 |
Genesis 50:10 | עַד | ad | HR |
to | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 7:16 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 9:7 | עַד | ad | HR |
even | up to | up to |
H5704-11 |
Exodus 9:18 | וְ/עַד | vead | HC/R |
until | and up to | and up to |
H5704-11 |
Exodus 9:25 | וְ/עַד | vead | HC/R |
and | and up to | and up to |
H5704-01 |
Exodus 10:3 | עַד | ad | HR |
How long | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 10:6 | עַ֖ד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 10:7 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 10:26 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 11:5 | עַ֚ד | ad | HR |
to | up to | up to |
H5704-11 |
Exodus 11:7 | וְ/עַד | vead | HC/R |
and unto | and up to | and unto |
H5704-01 |
Exodus 12:6 | עַ֣ד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 12:10 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 12:10 | עַד | ad-2 | HR |
until | up to | until |
H5704-11 |
Exodus 12:12 | וְ/עַד | vead | HC/R |
and until | and up to | and up to |
H5704-01 |
Exodus 12:15 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 12:18 | עַ֠ד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 12:22 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 12:24 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 12:29 | עַ֚ד | ad | HR |
to | up to | up to |
H5704-11 |
Exodus 13:15 | וְ/עַד | vead | HC/R |
and to | and up to | and up to |
H5704-01 |
Exodus 14:13 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 14:28 | עַד | ad | HR |
even | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 15:16 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 15:16 | עַֽד | ad-2 | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:19 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:20 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:23 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 16:24 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:28 | עַד | ad | HR |
How long | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:35 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 16:35 | עַד | ad-2 | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 17:12 | עַד | ad | HR |
until | up to | until |
H5704-01 |
Exodus 18:13 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |
H5704-01 |
Exodus 18:14 | עַד | ad | HR |
until | up to | up to |