עוֹד

𐤏𐤅𐤃

ʻôwd

H5750 adverb

SILEX Entry

Definition

Adverb signifying duration, repetition, or addition. Used to indicate that an event, action, or state continues (still, yet, as yet), recurs (again, once again, repeatedly), or is augmented (more, further, in addition). Its semantic range encompasses temporal persistence ('still, yet'), recurrence ('again, once more'), and extension/addition ('more, besides, furthermore'). Often functions with prepositions or in combination with other adverbs to nuance meaning.

Semantic Range

still, yet, as yet, again, once more, repeatedly, more, further, besides, in addition, any longer, any more, forever (in certain phrases)

Root / Etymology

From the root עוּד ('to return, repeat, do again, go around'), עוֹד derives as an adverb describing repeated or continued action or state. The participial form connotes the idea of continuation or additional occurrence, shifting the verbal root's sense of 'repeat' or 'do again' to the adverbial 'still,' 'again,' or 'more.'

Historical & Contextual Notes

עוֹד is attested throughout the Hebrew Bible, with consistent usage from early texts (Genesis) through exilic and post-exilic writings. In early Israelite usage, it typically marks continued presence or persistence (e.g., 'Abraham was still standing'). In prophetic and poetic literature, it may emphasize intensity or recurrence ('again I say...'). In legal and narrative contexts, it highlights ongoing status or repeated actions ('shall not... any longer'). Later Biblical Hebrew maintains these functions, and the core semantic force remains relatively unchanged into post-biblical Hebrew. English translations often struggle to render the nuanced differences between temporal ('still'), iterative ('again'), and augmentative ('more') usages—sometimes flattening distinct senses into a single gloss. Related adverbials, such as שׁוּב ('again,' from שׁוּב 'to turn/return'), differ in that עוֹד primarily expresses persistence, continued state, or addition, whereas שׁוּב emphasizes return to a prior point or state. The use of עוֹד with prepositions (e.g., עוֹד מִן 'besides') can expand its function to 'in addition, besides.' Its idiomatic expressions (e.g., עוֹד עוֹלָם 'forever', עוֹד יוֹם 'another day') further extend its semantic reach.

Translation Consistency

primary "again" 38 occurrences

Across the SILEX range עוֹד most often marks recurrence or repetition (again/once more) and 'again' is the most common, natural English rendering. It also adapts reasonably with modifiers or negation in context (e.g. 'not again', 'once again', 'again and again') so it yields consistent, idiomatic translations for the verb’s typical uses.

Alternatives (12 occurrences):
"still" (4x) "anymore" (2x) "while it was still" (2x) "within" (2x) "even more" (1x) "still he" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.

Root Family

עוד (Oded) — to appoint, witness, testify

Root עוד to go around, repeat, return, do again
Strong's Lemma SIBI-P1
H5712 עֵדָה appointed assembly of
H5713 עֵדָה his witness-assemblies
H5751 עוֹד still
H5752 עוֹדֵד Encourager
H8584 תְּעוּדָה the attestation-record

Word Forms

23 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H5750-11 ע֣וֹד od HD anymore still, again, further again 406
H5750-20 וְ/ע֗וֹד veod HC/D and still and still / again and still 23
H5750-17 עוֹדֶ֣/נּוּ odenu HD/Sp3ms still still him was still 16
H5750-01 בְּ/ע֣וֹד beod HR/D within still; again; further in again 13
H5750-06 הַ/ע֥וֹד haod HTi/D still still; again again 7
H5750-14 עוֹדְ/ךָ֖ odekha HD/Sp2ms still still you you again 3
H5750-05 בְּ/עוֹדִֽ/י beodi HR/D/Sp1cs while I have my being in my continuance in my being again 2
H5750-08 הַ/עוֹדֶ֥/נּוּ haodenu HTi/D/Sp3ms is he still still he is he still 2
H5750-16 עוֹדֶ֣/נִּי odeni HD/Sp1cs I am still still me I am still 2
H5750-22 וְ/עוֹדֶ֣/נּוּ veodenu HC/D/Sp3ms and still he and him still and him again 2

Occurrences in Scripture

489 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H5750-11 Genesis 4:25 עוֹד֙ od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 7:4 ע֜וֹד od HD yet/still still, again, further again
H5750-11 Genesis 8:10 ע֔וֹד od HD yet still, again, further again
H5750-11 Genesis 8:12 ע֔וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 8:12 עֽוֹד od-2 HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 8:21 ע֤וֹד od HD anymore still, again, further anymore
H5750-11 Genesis 8:21 ע֛וֹד od-2 HD anymore still, again, further anymore
H5750-11 Genesis 8:22 עֹ֖ד od HD while still, again, further again
H5750-11 Genesis 9:11 ע֖וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 9:11 ע֛וֹד od-2 HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 9:15 ע֤וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 17:5 ע֛וֹד od HD any more still, again, further again
H5750-17 Genesis 18:22 עוֹדֶ֥/נּוּ odenu HD/Sp3ms still still him he was still
H5750-11 Genesis 18:29 ע֜וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 19:12 עֹ֚ד od HD anyone else still, again, further again
H5750-11 Genesis 24:20 ע֛וֹד od HD again still, again, further again
H5750-04 Genesis 25:6 בְּ/עוֹדֶ֣/נּוּ beodenu HR/D/Sp3ms while he was still while he is still while it was still
H5750-11 Genesis 29:7 עוֹד֙ od HD still still, again, further again
H5750-17 Genesis 29:9 עוֹדֶ֖/נּוּ odenu HD/Sp3ms while he was still still him while it was still
H5750-11 Genesis 29:27 ע֖וֹד od HD yet still, again, further again
H5750-11 Genesis 29:30 ע֖וֹד od HD yet still, again, further again
H5750-11 Genesis 29:33 עוֹד֮ od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 29:34 עוֹד֮ od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 29:35 ע֜וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 30:7 ע֔וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 30:19 עוֹד֙ od HD again still, again, further again
H5750-06 Genesis 31:14 הַ/ע֥וֹד haod HTi/D any more still; again again
H5750-11 Genesis 32:29 עוֹד֙ od HD any longer still, again, further again
H5750-11 Genesis 35:9 ע֔וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 35:10 ע֜וֹד od HD any more still, again, further again
H5750-11 Genesis 35:16 ע֥וֹד od HD still still, again, further again
H5750-11 Genesis 37:5 ע֖וֹד od HD even more still, again, further even more
H5750-11 Genesis 37:8 עוֹד֙ od HD even more still, again, further again
H5750-11 Genesis 37:9 עוֹד֙ od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 37:9 ע֔וֹד od-2 HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 38:4 ע֖וֹד od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 38:5 עוֹד֙ od HD again still, again, further again
H5750-11 Genesis 38:26 ע֖וֹד od HD again still, again, further again
H5750-01 Genesis 40:13 בְּ/ע֣וֹד beod HR/D within still; again; further within
H5750-01 Genesis 40:19 בְּ/ע֣וֹד beod HR/D within still; again; further within
H5750-06 Genesis 43:6 הַ/ע֥וֹד haod HTi/D still still; again again
H5750-06 Genesis 43:7 הַ/ע֨וֹד haod HTi/D still still; again again
H5750-08 Genesis 43:27 הַ/עוֹדֶ֖/נּוּ haodenu HTi/D/Sp3ms Is he still still he still he
H5750-17 Genesis 43:28 עוֹדֶ֣/נּוּ odenu HD/Sp3ms he is still still him he is still
H5750-17 Genesis 44:14 עוֹדֶ֣/נּוּ odenu HD/Sp3ms was still still him was still
H5750-06 Genesis 45:3 הַ/ע֥וֹד haod HTi/D still still; again again
H5750-20 Genesis 45:6 וְ/עוֹד֙ veod HC/D and still and still / again and still
H5750-11 Genesis 45:11 ע֛וֹד od HD yet still, again, further again
H5750-11 Genesis 45:26 ע֚וֹד od HD still still, again, further again
H5750-11 Genesis 45:28 עוֹד od HD still still, again, further again