אֳנִי
𐤀𐤍𐤉
ʼŏnîy
H590 noun
SILEX Entry
Definition
A large, sea-going vessel, particularly a merchant or cargo ship. In biblical contexts, אֳנִי refers to sizable ships used for trade, transport, or exploration, and in some cases it may denote a collective, such as a fleet of ships. The semantic range includes both singular and collective senses, focusing on substantial watercraft, as opposed to smaller boats used for local travel or fishing.
Semantic Range
large ship, merchant ship, cargo vessel, fleet of ships, sea-going vessel, trading ship
Root / Etymology
The word derives from the root אָנָה (ʾ-n-h), possibly with the sense of 'to undertake a journey' or 'to bring.' However, the precise etymological development is uncertain. The link to 'conveyance' is suggested, as ships are vehicles of transport. The word אֳנִי most likely developed to denote a ship due to its primary function as a means of long-distance conveyance over water.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, אֳנִי typically appears in texts describing maritime commerce or distant trade expeditions, such as those mentioning the fleets of Solomon or the ships of Tarshish (e.g., 1 Kings 10:22; Isaiah 2:16). The term particularly connotes larger seafaring vessels as opposed to the smaller סירה (sirah, 'boat') used on inland waterways. Over time, and especially in later biblical writings or translations, אֳנִי could be rendered in Greek as ναῦς (naus) or in other languages by terms for 'ship' or 'fleet.' The meaning remained relatively stable from monarchic through post-exilic periods, always referring to substantial ships, but English translations like 'navy' or 'galley' may obscure the emphasis on commerce and cargo. Unlike later terms used for war galleys, אֳנִי does not specifically connote military vessels in Hebrew usage.
Translation Consistency
"Ship" is the most natural, widely understood word for a large sea-going or merchant vessel. It easily covers singular and plural/collective senses (ship, ships, a fleet of ships) and fits the typical biblical usage of אֳנִי as a substantial cargo or trading vessel. Alternatives like "vessel" are more formal, and "fleet" is overly collective, so "ship" is the best consistent choice.
Original Strong's Gloss (1890)
probably from אָנָה (in the sense of conveyance); -a ship or (collectively) a fleet; galley, navy (of ships).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אנה (ʾ-n-h) — to bring, to reach, to undertake a journey
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H578 | אָנָה | and they groaned aloud |
| H579 | אָנָה | he brought upon |
| H592 | אֲנִיָּה | and affliction-cry |
| H8385 | תַּאֲנָה | her pretext |
| H8386 | תַּאֲנִיָּה | formal lamentation |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H590-02 |
אֳנִ֣י | oni | HNcbsc |
the fleet | sea-going ship | ship | 5 |
H590-01 |
בָּֽ/אֳנִי֙ | baoni | HR/Ncbsa |
in the ship | in a sea-going vessel of | in a sea-going vessel | 1 |
H590-03 |
וָ/אֳנִ֡י | vaoni | HC/Ncbsa |
and-a-fleet-of-ships | and a sea-going vessel | and a fleet of ships | 1 |
Occurrences in Scripture
7 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H590-03 |
1 Kings 9:26 | וָ/אֳנִ֡י | vaoni | HC/Ncbsa |
and-a-fleet-of-ships | and a sea-going vessel | and a fleet of ships |
H590-01 |
1 Kings 9:27 | בָּֽ/אֳנִי֙ | baoni | HR/Ncbsa |
in the ship | in a sea-going vessel of | in a sea-going vessel |
H590-02 |
1 Kings 10:11 | אֳנִ֣י | oni | HNcbsc |
the ships | sea-going ship | the ships |
H590-02 |
1 Kings 10:22 | אֳנִ֨י | oni | HNcbsc |
fleet | sea-going ship | ship |
H590-02 |
1 Kings 10:22 | אֳנִ֣י | oni-2 | HNcbsc |
the fleet | sea-going ship | ship |
H590-02 |
1 Kings 10:22 | אֳנִ֣י | oni-3 | HNcbsc |
the fleet | sea-going ship | ship |
H590-02 |
Isaiah 33:21 | אֳנִי | oni | HNcbsc |
ship | sea-going ship | ship |