עֶמְדָּה
𐤏𐤌𐤃𐤄
ʻemdâh
H5979 noun
SILEX Entry
Definition
Standing-place, post, or position; the specific location or situation where one stands, is posted, or dwells, either literally (as in physical space) or metaphorically (as in a social or functional role). In some contexts, denotes a station assigned for a purpose such as service, duty, or residence. The word may refer to a physical site designated for a person (such as a guard post, dwelling, or assigned area) or to an abstract role or state of being (such as one's appointed standing or station in life or society).
Semantic Range
station, standing place, post (as for service), domicile, assigned role, official position, specific location for duty or dwelling
Root / Etymology
From the root עמד (ʻ-m-d), meaning 'to stand, remain, endure.' עֶמְדָּה is a feminine noun derived from this root, indicating a place or condition of standing; a location or status in which one stands or is established.
Historical & Contextual Notes
The term עֶמְדָּה appears primarily in post-exilic biblical literature, such as in Chronicles, where it most often designates a specific station or post, usually in the context of temple service (e.g., the assigned positions for Levitical gatekeepers or priests). In these contexts, it refers to both physical locations (such as where someone stands) and functional roles (such as the duty assigned). The semantic range includes both literal ‘place to stand’ and the abstract sense of a person’s post or official role. Later usage, both in rabbinic and modern Hebrew, retains the sense of official position, station, or status. English translations that render the word as merely 'station' or 'standing' may under-represent the specificity of a duty post or official role implied in certain passages. It is distinct from עָמָד (ʻāmād), the masculine noun for 'pillar' or 'standing support.'
Original Strong's Gloss (1890)
from עָמַד; a station, i.e. domicile; standing.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
עמד (ʿ-m-d) — to stand, to remain, to be established, to endure
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4612 | מַעֲמָד | their standing-place |
| H4613 | מׇעֳמָד | standing place |
| H5975 | עָמַד | he stood |
| H5976 | עָמַד | and you caused to stand |
| H5977 | עֹמֶד | their standing-place |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5979-01 |
עֶמְדָּתֽ/וֹ | emedato | HNcfsc/Sp3ms |
its standing | his standing-place | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5979-01 |
Micah 1:11 | עֶמְדָּתֽ/וֹ | emedato | HNcfsc/Sp3ms |
its standing | his standing-place |