עָמֵל
𐤏𐤌𐤋
ʻâmêl
H6001 adjective
SILEX Entry
Definition
One who toils or labors; a laborer, worker, or toiler, often with an emphasis on strenuous, wearisome, or burdensome effort. In some contexts, the term describes not only the activity of labor but also the personal state of being worn or afflicted by toil. It may be used concretely of a person engaged in work, or more abstractly/figuratively to denote someone burdened, exhausted, or distressed by hardship or the futility of effort.
Semantic Range
laborer, one who toils, workman, person burdened by toil, one experiencing wearisome or oppressive effort, one troubled by hardship, figuratively: one emotionally or existentially distressed by the futility of effort
Root / Etymology
From the root עמל (ʻ-m-l), which means 'to toil, labor, work hard, suffer pain.' עָמֵל is the active participle form, denoting the agent or one engaged in laborious, often strenuous or exhausting work.
Historical & Contextual Notes
עָמֵל appears infrequently in the Hebrew Bible, primarily as a participial noun describing a person who experiences or embodies the consequences of 'amal — hard, perhaps even futile or oppressive labor. Its usage is especially associated with wisdom literature (Ecclesiastes, Psalms), where it often carries an undertone of existential struggle, weariness, or frustration from effort. This distinguishes it from terms like פֹּעֵל (po‘el, 'workman', less negative connotation) or עָבֵד (‘eved, 'servant/slave'), which point more neutrally to labor or service rather than to its burdensome or distressing effects. Later translations, especially in the Septuagint and English Bibles, sometimes render עָמֵל with a sense of 'sorrowful' or 'afflicted', but in Hebrew its primary focus is on sustained, wearying effort rather than emotional grief. In post-exilic and later literature, the nuance of 'troubled' or 'afflicted' became more pronounced, perhaps reflecting evolving social and economic conditions. English translations often narrow the term to 'workman' or 'laborer', but such renderings risk losing the word's emotional and physical undertones of hardship.
Original Strong's Gloss (1890)
from עָמַל; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful; that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
עמל (ʿ-m-l) — toil, labor, work hard, experience weariness
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6001-01 |
עָ֭מֵל | amel | HAamsa |
labor | toiling one | 7 |
H6001-03 |
לְ/עָמֵ֣ל | leamel | HR/Aamsa |
to him who suffers | to a toiling one | 1 |
H6001-02 |
עֲמֵלִ֑ים | amelim | HNcmpa |
of workmen | toiling ones | 1 |
Occurrences in Scripture
9 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6001-02 |
Judges 5:26 | עֲמֵלִ֑ים | amelim | HNcmpa |
of workmen | toiling ones |
H6001-01 |
Proverbs 16:26 | עָ֭מֵל | amel | HAamsa |
laborer | toiling one |
H6001-03 |
Job 3:20 | לְ/עָמֵ֣ל | leamel | HR/Aamsa |
to him who suffers | to a toiling one |
H6001-01 |
Job 20:22 | עָמֵ֣ל | amel | HAamsa |
of the troubled | toiling one |
H6001-01 |
Ecclesiastes 2:18 | עָמֵ֖ל | amel | HAamsa |
toiling one | |
H6001-01 |
Ecclesiastes 2:22 | עָמֵ֖ל | amel | HAamsa |
toiling one | |
H6001-01 |
Ecclesiastes 3:9 | עָמֵֽל | amel | HAamsa |
toiling one | |
H6001-01 |
Ecclesiastes 4:8 | עָמֵ֗ל | amel | HAamsa |
toiling one | |
H6001-01 |
Ecclesiastes 9:9 | עָמֵ֖ל | amel | HAamsa |
labor | toiling one |