עָרָה
𐤏𐤓𐤄
ʻârâh
H6168 verb
SILEX Entry
Definition
To uncover or make bare, both in a literal and figurative sense. The term can denote the physical exposure or removal of covering from a person or object, as well as the act of making something empty or devoid (pouring out contents or demolishing defenses), leaving it unprotected or desolate. Frequently employed in contexts of vulnerability (e.g., nakedness), destruction (e.g., razing cities), or the total outpouring of contents (as with a vessel or divine wrath).
Semantic Range
to uncover (physically or figuratively), to make bare, to strip (vine, land, body), to pour out (liquid, contents, wrath), to lay waste, to demolish or raze (cities, defenses), to leave destitute, to expose to danger
Root / Etymology
From the root ערה (ayin-resh-he), which primarily conveys the idea of exposure or bareness. The verb in its base form (qal) and its various binyanim (conjugations) can take on nuance, including to remove a covering, to pour out, or to demolish, with derived senses evolving through metaphorical usage of making something bare or empty. The verb may be related to similar Semitic roots indicating ‘to lay bare’ or ‘to uncover.’
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, עָרָה is attested in both literal and metaphorical contexts. Literally, it describes making something physically bare (e.g., stripping vines, exposing body parts), as in Isaiah 5:5. Metaphorically, it is used of cities or strongholds razed or made defenseless (Psalm 137:7), or of outpouring—whether of contents like water (Genesis 24:20), or emotions and wrath (Psalm 142:3 [2]). In destruction contexts, the term often parallels verbs like סָתַר (to destroy) or חָשַׂף (to uncover, strip). English translations often collapse the breadth of its meaning to “bare” or “pour out,” but this does not always capture the nuance of total exposure or devastation that the root conveys, especially in prophetic and poetic passages. The sense of uncovering, in contrast to related terms like גָּלָה (to remove, reveal), is typically negative, implying vulnerability or loss. Over time, its semantic range remained stable, primarily preserving its associations with exposure, emptiness, and destruction from the monarchic period into post-exilic literature.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
ערה (ʿ-r-h) — to make bare, to uncover, to empty, to pour out, to demolish
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4626 | מַעַר | like the exposed part of |
| H4629 | מַעֲרֶה | from an exposed pasture |
| H4630 | מַעֲרָה | bare clearings of |
| H4631 | מְעָרָה | in the cave |
| H4632 | מְעָרָה | and Mearah |
Word Forms
10 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6168-04 |
הֶֽעֱרָ֔ה | heerah | HVhp3ms |
he has exposed | he caused to be laid bare | 3 |
H6168-03 |
עֵרָ֖ה | erah | HVpp3ms |
uncovered | he stripped bare | 2 |
H6168-02 |
עָ֤רוּ | aru | HVpv2mp |
strip it | Strip bare! | 2 |
H6168-10 |
יְעָרֶֽה | yeareh | HVpi3ms |
is poured out | he will thoroughly lay bare | 2 |
H6168-06 |
וּ֝/מִתְעָרֶ֗ה | umiteareh | HC/Vtrmsa |
spreading himself | making himself bare | 1 |
H6168-01 |
עָר֛וֹת | arot | HVpa |
laying bare | bare places | 1 |
H6168-09 |
וִ/יעָ֨רוּ֙ | viaru | HC/Vpi3mp |
and emptied | and they will strip bare | 1 |
H6168-08 |
וְ/תִתְעָרִֽי | vetiteari | HC/Vti2fs |
and you will expose yourself | you will bare yourself | 1 |
H6168-07 |
וַ/תְּעַ֤ר | vatear | HC/Vpw3fs |
and emptied | and she stripped bare | 1 |
H6168-05 |
תְּעַ֥ר | tear | HVpj2ms |
leave bare | Strip utterly bare! | 1 |
Occurrences in Scripture
15 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6168-07 |
Genesis 24:20 | וַ/תְּעַ֤ר | vatear | HC/Vpw3fs |
and emptied | and she stripped bare |
H6168-04 |
Leviticus 20:18 | הֶֽעֱרָ֔ה | heerah | HVhp3ms |
he has exposed | he caused to be laid bare |
H6168-04 |
Leviticus 20:19 | הֶעֱרָ֖ה | heerah | HVhp3ms |
he uncovers | he caused to be laid bare |
H6168-10 |
Isaiah 3:17 | יְעָרֶֽה | yeareh | HVpi3ms |
will uncover | he will thoroughly lay bare |
H6168-03 |
Isaiah 22:6 | עֵרָ֖ה | erah | HVpp3ms |
uncovered | he stripped bare |
H6168-10 |
Isaiah 32:15 | יֵ֨עָרֶ֥ה | yeareh | HVNi3ms |
is poured out | he will thoroughly lay bare |
H6168-04 |
Isaiah 53:12 | הֶעֱרָ֤ה | heerah | HVhp3ms |
he poured out | he caused to be laid bare |
H6168-01 |
Habakkuk 3:13 | עָר֛וֹת | arot | HVpa |
laying bare | bare places |
H6168-03 |
Zephaniah 2:14 | עֵרָֽה | erah | HVpp3ms |
will be laid bare | he stripped bare |
H6168-06 |
Psalms 37:35 | וּ֝/מִתְעָרֶ֗ה | umiteareh | HC/Vtrmsa |
spreading himself | making himself bare |