עָתִיד

𐤏𐤕𐤉𐤃

ʻâthîyd

H6264 adjective

SILEX Entry

Root עתד to arrange, to prepare, to be ready

Definition

Ready, prepared, or in a state of being made ready; by extension, used of things or persons that are about to appear, occur, or be manifested (i.e., 'about to arrive' or 'impending'). In later biblical Hebrew and post-biblical usage, also denotes 'future' (as in 'things to come') and figuratively, stored or reserved (as with treasures or rewards).

Semantic Range

ready, prepared, in readiness, destined, impending, about to happen, things to come (future), reserved, set aside, treasures (in sense of something stored or reserved)

Root / Etymology

From the root עָתַד (ʻâthad), meaning 'to arrange, prepare, make ready, be equipped.' The derived adjective עָתִיד (ʻâthîyd) expresses the quality of being prepared or ready for a purpose. The semantic development extends from the concrete sense of physical or mental readiness to the abstract notion of things destined or reserved for the future.

Historical & Contextual Notes

In early biblical Hebrew, עָתִיד most often signifies someone or something that is 'prepared' or 'ready,' with usage emphasizing readiness for action or purpose. In prophetic and later texts, the term expands metaphorically to signify things that are impending or yet to come—'future' events or persons, as seen especially in the phrase 'the things that are to come' (עֲתִידוֹת). Aramaic and later Hebrew solidify this as a technical term for 'future.' The plural feminine form עֲתִידוֹת, often appearing in post-exilic or poetic texts, refers specifically to forthcoming events or the 'things that are to come.' While many English translations render the word as 'ready,' 'prepared,' or 'future,' the translation 'treasure' rarely reflects the primary meaning, but rather a sense of something reserved or set aside (thus connected to preparedness for later use or reward). Distinct from related roots for 'ready' (e.g., כון, נכון), which emphasize flexibility or establishment rather than preparedness for arrival. Modern Jewish liturgical Hebrew uses עָתִיד predominantly for the abstract concept of 'the future.'

Original Strong's Gloss (1890)

from עָתַד; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure; things that shall come, ready, treasures.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

עתד (ʿ-ṭ-d) — to arrange, to prepare, to make ready

Strong's Lemma SIBI-P1
H6257 עָתַד they prepared themselves
H6259 עָתוּד he-goats
H6260 עַתּוּד mature he-goats of
H6263 עֲתִיד prepared ones

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6264-02 עֲתִדִ֖ים atidim HAampa ready ready ones 2
H6264-05 וַ/עֲתוּדֽוֹתֵי/הֶם֙ vaatudoteyhem HC/Aampc/Sp3mp and-stores-their their reserved things 1
H6264-06 ו/עתידתי/הם vtydtyhm HC/Aampc/Sp3mp and-treasures-their and their prepared-things 1
H6264-03 עֲתִדֹ֥ת atidot HAafpa impending things prepared things 1
H6264-04 הָ֝/עֲתִידִ֗ים haatidim HTd/Aampa who are ready the prepared ones 1
H6264-01 עָתִ֬יד atid HAamsa ready prepared one 1

Occurrences in Scripture

7 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6264-03 Deuteronomy 32:35 עֲתִדֹ֥ת atidot HAafpa impending things prepared things
H6264-06 Isaiah 10:13 ו/עתידתי/הם vtydtyhm HC/Aampc/Sp3mp and-treasures-their and their prepared-things
H6264-05 Isaiah 10:13 וַ/עֲתוּדֽוֹתֵי/הֶם֙ vaatudoteyhem HC/Aampc/Sp3mp and-stores-their their reserved things
H6264-04 Job 3:8 הָ֝/עֲתִידִ֗ים haatidim HTd/Aampa who are ready the prepared ones
H6264-01 Job 15:24 עָתִ֬יד atid HAamsa ready prepared one
H6264-02 Esther 3:14 עֲתִדִ֖ים atidim HAampa ready ready ones
H6264-02 Esther 8:13 עֲתִידִים֙ atidim HAampa ready ready ones