פּוּחַ
𐤐𐤅𐤇
pûwach
H6315 verb
SILEX Entry
Definition
To emit or expel air forcefully, to blow, breathe out, or puff; by extension, to set afire or fan into flame (by blowing); figuratively, to utter (words) or express, often with an implication of speaking impetuously or rashly; also used in the sense of expressing scorn or derision (as in puffing at something or someone). The word encompasses both physical actions related to the movement of air and metaphorical uses related to speech or contempt.
Semantic Range
to breathe out forcefully, to puff, to blow (as on a fire), to fan, to kindle (by blowing), to utter (words), to speak rashly or contemptuously, to scoff, to ensnare (by blowing), to express derision
Root / Etymology
From the root פּוּחַ (puach), a verb meaning 'to blow' or 'to breathe out,' denoting a forcible exhalation or outflow of breath. The root is likely onomatopoeic, imitating the sound of puffing or blowing. The verb form in the Hebrew Bible carries extensions into speech and emotional expression, showing development beyond the literal action.
Historical & Contextual Notes
פּוּחַ (pûach) occurs in various contexts in the Hebrew Bible, ranging from literal descriptions of blowing air (as when kindling a fire or fanning embers, e.g., Isaiah 54:16) to snare-setting (where blowing induces an animal to enter a trap, Habakkuk 1:15), to figurative uses such as the utterance of false words (as in Psalm 10:5, where 'blowing' is used metaphorically for contemptuous speech or scoffing). In later post-biblical Hebrew, the verbal stem retains similar meanings but is less commonly used. English translations sometimes obscure the metaphorical force by rendering it simply as 'speak' or 'utter,' but the original nuance often includes an element of forcefulness, rashness, or derision. פּוּחַ is distinct from רוּחַ (ruach, 'spirit, wind, breath'), which names the substance or force itself, whereas פּוּחַ refers to the outward act or motion. No religious or cultic connotations are intrinsic to פּוּחַ.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff; blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
פוח (p-w-ḥ) — blowing, breathing out, puffing
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6315-06 |
יָפִ֥יחַ | yaficha | HVhi3ms |
he puffs | he blows forth | 4 |
H6315-05 |
וְ/יָפִ֥יחַ | veyaficha | HC/Vhi3ms |
and breathes out | and he will cause to breathe out | 4 |
H6315-03 |
שֶׁ/יָּפ֨וּחַ֙ | sheyafucha | HTr/Vqi3ms |
the day breathes | he will blow out | 2 |
H6315-04 |
וְ/יָפֵ֥חַ | veyafecha | HC/Vhi3ms |
it pants | he causes to blow | 1 |
H6315-02 |
הָפִ֥יחִי | hafichi | HVhv2fs |
blow | Cause to blow forth! | 1 |
H6315-07 |
יָפִ֣יחוּ | yafichu | HVhi3mp |
set aflame | they will cause to blow forth | 1 |
H6315-01 |
אָפִ֣יחַ | aficha | HVhi1cs |
I-will-blow | Blowing-one | 1 |
Occurrences in Scripture
14 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6315-01 |
Ezekiel 21:36 | אָפִ֣יחַ | aficha | HVhi1cs |
I-will-blow | Blowing-one |
H6315-04 |
Habakkuk 2:3 | וְ/יָפֵ֥חַ | veyafecha | HC/Vhi3ms |
it pants | he causes to blow |
H6315-06 |
Psalms 10:5 | יָפִ֥יחַ | yaficha | HVhi3ms |
he puffs | he blows forth |
H6315-06 |
Psalms 12:6 | יָפִ֥יחַֽ | yaficha | HVhi3ms |
he puffs | he blows forth |
H6315-06 |
Proverbs 6:19 | יָפִ֣יחַ | yaficha | HVhi3ms |
who breathes | he blows forth |
H6315-06 |
Proverbs 12:17 | יָפִ֣יחַ | yaficha | HVhi3ms |
speaks truth | he blows forth |
H6315-05 |
Proverbs 14:5 | וְ/יָפִ֥יחַ | veyaficha | HC/Vhi3ms |
and breathes out | and he will cause to breathe out |
H6315-05 |
Proverbs 14:25 | וְ/יָפִ֖חַ | veyaficha | HC/Vhi3ms |
breathes out | and he will cause to breathe out |
H6315-05 |
Proverbs 19:5 | וְ/יָפִ֥יחַ | veyaficha | HC/Vhi3ms |
[he who] speaks | and he will cause to breathe out |
H6315-05 |
Proverbs 19:9 | וְ/יָפִ֖יחַ | veyaficha | HC/Vhi3ms |
and he who breathes out | and he will cause to breathe out |