אַף

𐤀𐤐

ʼaph

H637 particle

SILEX Entry

Root אף to protrude, project, be prominent (root as noun: nose, face, anger)

Definition

A particle used primarily for marking emphasis, addition, or intensification, often introducing a further statement or heightening what precedes. It can function as an adverb or conjunction signifying 'also,' 'even,' 'indeed,' and at times as an adversative—'except,' 'however,' or 'but.' In rhetorical or poetic contexts, it introduces augmentative statements ('how much more/less').

Semantic Range

also, even, indeed, moreover, yea, furthermore, but, yet, however, although, how much more/less (in rhetorical statement)

Root / Etymology

The term likely derives from the root אף, which in its verbal and nominal forms refers to 'nose,' 'face,' or 'anger,' conveying the idea of protrusion or prominence. Its use as a particle is secondary and abstract, disconnected from the concrete meanings of the noun and likely a development from the idea of 'projection' or 'prominence,' now functioning solely as an emphatic or connective particle. The original relation between this particle and the root meaning 'nose/anger' is no longer semantically apparent, and its grammatical function as a particle is fully lexicalized.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, אַף as a particle appears most frequently in poetic or elevated prose, particularly within wisdom literature, prophetic poetry, and Psalms, marking additional points or intensifying statements (e.g., 'Indeed, also, moreover'). Its adversative/emphatic force can introduce a contrast or strengthen an argument (e.g., 'even though,' 'however'). Rarely, it is used to introduce rhetorical questions or augmentative comparisons ('how much more/less'). English translations often resort to combinations such as 'also,' 'even,' or 'indeed,' but these sometimes flatten the nuanced force in the Hebrew. Context clarifies whether it has a simple additive, emphatic, or adversative function. The word never directly identifies with ethnic, religious, or political terms—it is restricted to its function as a particle. In later Hebrew and post-biblical usage, the particle drops out of frequent use, with other constructions taking its place.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

אף (ʾ-p̄) — protrusion, prominence, projection (nose, face, anger)

Strong's Lemma SIBI-P1
H600 אֲנַף his face
H638 אַף and even
H639 אַף nose
H649 אַפַּיִם two nostrils

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H637-01 אַ֚ף af HTa also indeed 105
H637-03 וְ/אַ֛ף veaf HC/D and also and even 23
H637-02 הַ/אַ֥ף haaf HTi/D indeed even 6

Occurrences in Scripture

134 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H637-01 Genesis 3:1 אַ֚ף af HTa indeed indeed
H637-02 Genesis 18:13 הַ/אַ֥ף haaf HTi/D indeed even
H637-02 Genesis 18:23 הַ/אַ֣ף haaf HTi/D Will you indeed / Are you really even
H637-02 Genesis 18:24 הַ/אַ֤ף haaf HTi/D will you also even
H637-01 Genesis 40:16 אַף af HTa I also indeed
H637-01 Leviticus 26:16 אַף af HTa also indeed
H637-01 Leviticus 26:24 אַף af HTa contrary indeed
H637-01 Leviticus 26:28 אַף af HTa even indeed
H637-03 Leviticus 26:39 וְ/אַ֛ף veaf HC/D and also and even
H637-03 Leviticus 26:40 וְ/אַ֕ף veaf HC/D and also and even