אַף
𐤀𐤐
ʼaph
H637 particle
SILEX Entry
Definition
A particle used primarily for marking emphasis, addition, or intensification, often introducing a further statement or heightening what precedes. It can function as an adverb or conjunction signifying 'also,' 'even,' 'indeed,' and at times as an adversative—'except,' 'however,' or 'but.' In rhetorical or poetic contexts, it introduces augmentative statements ('how much more/less').
Semantic Range
also, even, indeed, moreover, yea, furthermore, but, yet, however, although, how much more/less (in rhetorical statement)
Root / Etymology
The term likely derives from the root אף, which in its verbal and nominal forms refers to 'nose,' 'face,' or 'anger,' conveying the idea of protrusion or prominence. Its use as a particle is secondary and abstract, disconnected from the concrete meanings of the noun and likely a development from the idea of 'projection' or 'prominence,' now functioning solely as an emphatic or connective particle. The original relation between this particle and the root meaning 'nose/anger' is no longer semantically apparent, and its grammatical function as a particle is fully lexicalized.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, אַף as a particle appears most frequently in poetic or elevated prose, particularly within wisdom literature, prophetic poetry, and Psalms, marking additional points or intensifying statements (e.g., 'Indeed, also, moreover'). Its adversative/emphatic force can introduce a contrast or strengthen an argument (e.g., 'even though,' 'however'). Rarely, it is used to introduce rhetorical questions or augmentative comparisons ('how much more/less'). English translations often resort to combinations such as 'also,' 'even,' or 'indeed,' but these sometimes flatten the nuanced force in the Hebrew. Context clarifies whether it has a simple additive, emphatic, or adversative function. The word never directly identifies with ethnic, religious, or political terms—it is restricted to its function as a particle. In later Hebrew and post-biblical usage, the particle drops out of frequent use, with other constructions taking its place.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אף (ʾ-p̄) — protrusion, prominence, projection (nose, face, anger)
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H600 | אֲנַף | his face |
| H638 | אַף | and even |
| H639 | אַף | nose |
| H649 | אַפַּיִם | two nostrils |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H637-01 |
אַ֚ף | af | HTa |
also | indeed | 105 |
H637-03 |
וְ/אַ֛ף | veaf | HC/D |
and also | and even | 23 |
H637-02 |
הַ/אַ֥ף | haaf | HTi/D |
indeed | even | 6 |
Occurrences in Scripture
134 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H637-01 |
Genesis 3:1 | אַ֚ף | af | HTa |
indeed | indeed |
H637-02 |
Genesis 18:13 | הַ/אַ֥ף | haaf | HTi/D |
indeed | even |
H637-02 |
Genesis 18:23 | הַ/אַ֣ף | haaf | HTi/D |
Will you indeed / Are you really | even |
H637-02 |
Genesis 18:24 | הַ/אַ֤ף | haaf | HTi/D |
will you also | even |
H637-01 |
Genesis 40:16 | אַף | af | HTa |
I also | indeed |
H637-01 |
Leviticus 26:16 | אַף | af | HTa |
also | indeed |
H637-01 |
Leviticus 26:24 | אַף | af | HTa |
contrary | indeed |
H637-01 |
Leviticus 26:28 | אַף | af | HTa |
even | indeed |
H637-03 |
Leviticus 26:39 | וְ/אַ֛ף | veaf | HC/D |
and also | and even |
H637-03 |
Leviticus 26:40 | וְ/אַ֕ף | veaf | HC/D |
and also | and even |