פְּנִימָה
𐤐𐤍𐤉𐤌𐤄
pᵉnîymâh
H6441 adverb
SILEX Entry
Definition
Situated toward the inside or interior, toward the inner part; indicates movement or orientation toward the interior of a space. Used especially to distinguish what is located or occurring within, as opposed to outside or on the surface. The term is typically locative/directive, describing an approach or position relative to an inner area (often of a building, camp, or temple).
Semantic Range
toward the inside, inward, into the inner part, indoors, toward the interior
Root / Etymology
Formed from פָּנִים (pānîm, 'face, surface') with the enclitic/locative -ָה, marking direction or orientation (thus, 'toward the face' or more idiomatically 'inward'). The root פּנה (p-n-h) means 'to turn, face.' Here, the semantic extension from 'face' to 'interior, inner part' arises by analogy with the inner aspect or side of a structure or object.
Historical & Contextual Notes
פְּנִימָה is used rarely in the Hebrew Bible and primarily functions adverbially to indicate movement toward or location within an internal or interior area. It appears in context to distinguish areas within tents, houses, or sacred spaces (cf. 1 Kings 6:18, describing the inner sanctuary). The distinction of internal versus external is significant in ritual and architectural contexts, especially regarding tabernacle or temple divisions. The term is not synonymous with פְּנִים (pᵉnîm, 'inner part,' often used in opposition to חוּץ, 'outside'), but serves more dynamically, indicating the direction 'toward the inside.' Standard English translations like 'inward' or 'indoors' sometimes obscure this directional nuance. The word appears chiefly in monarchic and post-exilic texts describing construction, sacred space, or ritual movement.
Original Strong's Gloss (1890)
from פָּנִים with directive enclitic; faceward, i.e. indoors; (with-) in(-ner part, -ward).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
פנה (p-n-h) — to turn, to face, to direct oneself
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3312 | יְפֻנֶּה | He will be turned |
| H3942 | לִפְנַי | before me |
| H6434 | פֵּן | the corners |
| H6435 | פֵּן | lest |
| H6437 | פָּנָה | in their turning |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6441-02 |
לִ/פְנִ֖ימָה | lifenimah | HR/D |
inward | toward the interior | 5 |
H6441-04 |
פְּנִ֑ימָה | penimah | HD |
inward | toward the interior | 4 |
H6441-03 |
מִ/פְּנִ֖ימָה | mipenimah | HR/D |
within | from the inner side | 3 |
H6441-01 |
פְנִ֨ימָה֙ | fenimah | HD |
inside | inward | 1 |
Occurrences in Scripture
13 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6441-04 |
Leviticus 10:18 | פְּנִ֑ימָה | penimah | HD |
inside | toward the interior |
H6441-04 |
1 Kings 6:18 | פְּנִ֔ימָה | penimah | HD |
within | toward the interior |
H6441-03 |
1 Kings 6:19 | מִ/פְּנִ֖ימָה | mipenimah | HR/D |
within | from the inner side |
H6441-03 |
1 Kings 6:21 | מִ/פְּנִ֖ימָה | mipenimah | HR/D |
within | from the inner side |
H6441-02 |
1 Kings 6:30 | לִ/פְנִ֖ימָה | lifenimah | HR/D |
inside | toward the interior |
H6441-04 |
2 Kings 7:11 | פְּנִֽימָה | penimah | HD |
inward | toward the interior |
H6441-02 |
Ezekiel 40:16 | לִ/פְנִ֤ימָה | lifenimah | HR/D |
inward | toward the interior |
H6441-02 |
Ezekiel 40:16 | לִ/פְנִ֔ימָה | lifenimah-2 | HR/D |
inward | toward the interior |
H6441-02 |
Ezekiel 41:3 | לִ/פְנִ֔ימָה | lifenimah | HR/D |
inward | toward the interior |
H6441-04 |
Psalms 45:14 | פְּנִ֑ימָה | penimah | HD |
inward | toward the interior |