פַּתְבַּג
𐤐𐤕𐤁𐤂
pathbag
H6598 noun
SILEX Entry
Definition
A prepared dish or portion of food, often understood as a delicacy or set meal, especially one provisioned at a royal or official table. The term is used for food apportioned, frequently in the context of royal banquets or court provisions, with a nuance of an allotted, specific share.
Semantic Range
portion of food, official ration, serving from a royal table, delicacy, designated meal or provision
Root / Etymology
פַּתְבַּג is a loanword from Old Persian (possibly *pati-baga-), meaning 'portion, food, allotted share (of meat or fare)', reflecting the official distribution of food in Persian administrative contexts, particularly at the royal table. The root does not occur in native Hebrew and the word is not derived from a native Hebrew root; it is a Persian loanword incorporated during the Persian period.
Historical & Contextual Notes
פַּתְבַּג occurs exclusively in post-exilic books (Ezra 1:7, Daniel 1:5, 1:8, 1:13, 1:15, 1:16), in the context of royal courts under Persian and Babylonian rule. In these settings, it refers not to generic food but to officially appointed rations, especially those granted from the royal table to courtiers, officials, or others under royal favor. Its use reflects Persian administrative culture, where food distribution was highly formalized, and the culinary term was borrowed into Biblical Aramaic and Hebrew to describe these institutional meals. In Daniel, the term specifically refers to food and wine given to Daniel and his companions from the Babylonian king's provisions. English translations as 'dainty', 'portion', or 'meat' may understate the institutional character of the word—the core meaning revolves around a designated share, usually from high-status (royal) cuisine, rather than everyday fare. There is no direct equivalence in typical Israelite terminology; contrasts with terms like לֶחֶם (leḥem, 'bread') or מָנָה (manah, 'portion'), which have broader, more native senses.
Original Strong's Gloss (1890)
of Persian origin; a dainty; portion (provision) of meat.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
פתבג (pathbag (loanword)) — apportioned food, allotted share, official provision
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6598-06 |
פַּתְבַּ֣ג | patebag | HNcmsc |
the king's food | allotted food-portion | 2 |
H6598-03 |
בְּ/פַתְבַּ֥ג | befatebag | HR/Ncmsc |
with the food | in allotted portion of | 1 |
H6598-01 |
בַּ֤ג | bag | HNcmsc |
food | allotted portion | 1 |
H6598-07 |
פַּתְבָּגָ֔/ם | patebagam | HNcmsc/Sp3mp |
their food | their allotted portion | 1 |
H6598-02 |
בָּג֛/וֹ | bago | HNcmsc/Sp3ms |
of his delicacies | his allotted portion | 1 |
H6598-04 |
פַת | fat | HNcmsc |
bread | allotted food-portion of | 1 |
H6598-05 |
מִ/פַּת | mipat | HR/Ncmsc |
from portion | allotted food-portion of | 1 |
Occurrences in Scripture
8 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6598-05 |
Daniel 1:5 | מִ/פַּת | mipat | HR/Ncmsc |
from portion | allotted food-portion of |
H6598-01 |
Daniel 1:5 | בַּ֤ג | bag | HNcmsc |
food | allotted portion |
H6598-03 |
Daniel 1:8 | בְּ/פַתְבַּ֥ג | befatebag | HR/Ncmsc |
with the food | in allotted portion of |
H6598-06 |
Daniel 1:13 | פַּתְבַּ֣ג | patebag | HNcmsc |
the king's food | allotted food-portion |
H6598-06 |
Daniel 1:15 | פַּתְבַּ֥ג | patebag | HNcmsc |
the portion | allotted food-portion |
H6598-07 |
Daniel 1:16 | פַּתְבָּגָ֔/ם | patebagam | HNcmsc/Sp3mp |
their food | their allotted portion |
H6598-04 |
Daniel 11:26 | פַת | fat | HNcmsc |
bread | allotted food-portion of |
H6598-02 |
Daniel 11:26 | בָּג֛/וֹ | bago | HNcmsc/Sp3ms |
of his delicacies | his allotted portion |