צְבִי
𐤑𐤁𐤉
tsᵉbîy
H6643 noun
SILEX Entry
Definition
A term denoting (1) a gazelle, an antelope species regarded for its slender build and graceful beauty, commonly referenced in poetic or comparative language as an emblem of attractiveness or desirability; (2) splendor, beauty, distinguished appearance, or what is highly prized and delightful in both aesthetic and figurative senses. The lexeme is used both zoologically (referring to the animal) and metaphorically (denoting beauty, loveliness, or desirability, often of people, land, or objects).
Semantic Range
gazelle; beauty; splendor; ornament; something desired; pleasant land; that which is attractive or prized; loveliness; desirable object
Root / Etymology
From the root צבה (ts-b-h), which primarily connotes 'to swell, be prominent, be conspicuous.' The word צְבִי is thought to develop from the idea of prominence or standing out, leading to its usage for a beautiful or outstanding thing or creature, particularly the gazelle, a notable animal in the Levant for its grace and attractiveness. In extended senses, it refers to anything that stands out for beauty or desirability.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, צְבִי is used for both the gazelle (as a symbol of beauty or swift grace, e.g., Deuteronomy 12:15) and for splendor, ornament, or desirability (e.g., Isaiah 4:2, Daniel 8:9, where the term can refer to the 'pleasant land', that is, the Land of Israel viewed as something highly esteemed or beautiful). The word reflects both literal and metaphorical use, with the transition between physical beauty (the gazelle) and aesthetic/valued quality (splendor, desirability) fluid in poetry and prophetic literature. Later translation traditions, including the Septuagint and Vulgate, often translate צְבִי in its metaphorical sense as 'glory', 'ornament', or 'beauty'. English translations sometimes narrow it to 'glory' or 'pleasant land', but the Hebrew term retains the sense of something highly attractive, desired, or beautiful. The use of צְבִי to describe the land particularly marks it as both beloved and at-risk, especially in exilic and post-exilic prophetic contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צבה (ts-b-h) — to swell, be prominent, be conspicuous
Word Forms
9 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6643-07 |
צְבִ֣י | tsevi | HNcmsc |
glory | prominent beauty of | 12 |
H6643-03 |
הַ/צְּבִי֙ | hatsevi | HTd/Ncbsa |
of the Glory | the gazelle | 5 |
H6643-06 |
לִ/צְבִ֖י | litsevi | HR/Ncmsa |
a gazelle | prominent beauty | 4 |
H6643-08 |
וּ/צְבִ֖י | utsevi | HC/Ncbsa |
and gazelle | and splendor | 3 |
H6643-05 |
כִּ/צְבִ֣י | kitsevi | HR/Ncbsa |
like a gazelle | splendor | 2 |
H6643-04 |
כַּ/צְּבִ֖י | katsevi | HRd/Ncbsa |
as the gazelle | like a gazelle | 2 |
H6643-01 |
בִּ/צְבָא֔וֹת | bitsevaot | HR/Ncbpa |
by the gazelles | in gazelles | 2 |
H6643-09 |
וְ/כִ/צְבָאיִ֥ם | vekhitsevayim | HC/R/Ncbpa |
and like armies | and like gazelles | 1 |
H6643-02 |
הַ/צְּבָיִ֖ם | hatsevayim | HTd/Ncbpa |
the gazelles | the gazelles | 1 |
Occurrences in Scripture
32 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6643-04 |
Deuteronomy 12:15 | כַּ/צְּבִ֖י | katsevi | HRd/Ncbsa |
as the gazelle | like a gazelle |
H6643-03 |
Deuteronomy 12:22 | הַ/צְּבִי֙ | hatsevi | HTd/Ncbsa |
the gazelle | the gazelle |
H6643-08 |
Deuteronomy 14:5 | וּ/צְבִ֖י | utsevi | HC/Ncbsa |
and gazelle | and splendor |
H6643-04 |
Deuteronomy 15:22 | כַּ/צְּבִ֖י | katsevi | HRd/Ncbsa |
as the gazelle | like a gazelle |
H6643-03 |
2 Samuel 1:19 | הַ/צְּבִי֙ | hatsevi | HTd/Ncmsa |
the glory | the gazelle |
H6643-02 |
2 Samuel 2:18 | הַ/צְּבָיִ֖ם | hatsevayim | HTd/Ncbpa |
the gazelles | the gazelles |
H6643-08 |
1 Kings 5:3 | וּ/צְבִי֙ | utsevi | HC/Ncbsa |
and-gazelles | and splendor |
H6643-06 |
Isaiah 4:2 | לִ/צְבִ֖י | litsevi | HR/Ncmsa |
for beauty | prominent beauty |
H6643-05 |
Isaiah 13:14 | כִּ/צְבִ֣י | kitsevi | HR/Ncbsa |
like a gazelle | splendor |
H6643-07 |
Isaiah 13:19 | צְבִ֣י | tsevi | HNcmsc |
the glory | prominent beauty of |