צָדָה

𐤑𐤃𐤄

tsâdâh

H6658 verb

SILEX Entry

Root צדה to hunt, to lie in wait, to stalk

Definition

To hunt or stalk prey, particularly in the sense of closely tracking, pursuing, or lying in ambush. Used for both literal hunting of animals and metaphorically for pursuing or ambushing humans. The primary lexical sense is purposeful pursuit with the intent to catch, trap, or destroy. The term can imply hostility, threat, or a predatory mode of action, whether by individuals or groups.

Semantic Range

to hunt animals; to stalk or ambush humans (for hostile purpose); to lie in wait; to chase with intent to catch or harm; to metaphorically pursue or set a trap

Root / Etymology

From the root צדה, meaning 'to hunt, stalk, lay in wait.' The verbal form denotes the action itself, with emphasis on cunning or deliberate pursuit. There is no evidence for substantial semantic deviation from the root in biblical Hebrew.

Historical & Contextual Notes

צָדָה appears in several contexts in the Hebrew Bible, often describing hostile pursuit. In narrative passages (e.g., 1 Samuel 23:23), it describes Saul's pursuit of David, drawing on imagery of predatory hunting but applied to human adversaries. At times, it is used to depict the act of ambush or setting a trap (cf. Psalm 10:9), emphasizing threat and premeditation. The word is generally neutral concerning the literal or metaphorical prey; context determines whether the target is an animal or a person. It is distinct from related terms like רָדַף (to pursue, chase, usually with broader applications) or צָדוּ (to hunt, often used for hunting game for food). Later usage in Aramaic or post-biblical Hebrew may reflect further semantic developments, but these are not attested in the biblical Hebrew corpus. English translations sometimes narrow the sense to 'hunt' or 'chase,' which may under-represent the predatory and ambush elements present in the Hebrew.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to chase; by implication, to desolate; destroy, hunt, lie in wait.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

צדה (ṣ-d-h) — to hunt, to stalk, to lie in wait

Strong's Lemma SIBI-P1
H6656 צְדָא the plotting design
H6660 צְדִיָּה in an ambush-plot

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6658-02 צָדָ֔ה tsadah HVqp3ms he-hunted he hunted 1
H6658-01 נִצְדּ֧וּ nitsedu HVNp3cp are laid waste were hunted 1
H6658-03 צֹדֶ֥ה tsodeh HVqrmsa hunting hunting one 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6658-02 Exodus 21:13 צָדָ֔ה tsadah HVqp3ms he-hunted he hunted
H6658-03 1 Samuel 24:12 צֹדֶ֥ה tsodeh HVqrmsa hunting hunting one
H6658-01 Zephaniah 3:6 נִצְדּ֧וּ nitsedu HVNp3cp are laid waste were hunted