צְחִיחַ
𐤑𐤇𐤉𐤇
tsᵉchîyach
H6706 noun
SILEX Entry
Definition
A place exposed to full sunlight; a bare, sunlit area, often referring to a treeless or rocky elevation that is unprotected and thus conspicuously bright due to the direct sun. The term is used to describe high, exposed ground, such as a mountain top or open plateau, which is fully illuminated and unshaded.
Semantic Range
sunlit height, exposed elevation, glaring open space, bare or rocky summit, place exposed to the sun
Root / Etymology
Derived from the root צָחַח (tsāḥaḥ), meaning 'to be dazzling, to shine, to glare.' The noun form צְחִיחַ conveys the sense of a location that is glaringly lit or made conspicuous by sunlight, emphasizing exposure and bareness rather than simply elevation. This term is morphologically related to adjectives for 'bright' or 'glowing.'
Historical & Contextual Notes
The word appears infrequently in the Hebrew Bible (e.g., Ezekiel 24:7), and conveys a specific topographical feature standing out due to its exposure to the sun. Unlike other words for 'height' or 'hill' (e.g., גבעה or הר), צְחִיחַ draws attention to the brightness and lack of concealment, rather than simply the altitude. In contexts where the English translation uses 'top' or 'higher place,' the original text likely emphasizes the glaring, sun-beaten nature of the site. Later translations, especially KJV, may render it as 'top' or 'rock,' potentially missing the nuance of exposed brightness. This term is not heavily attested later and does not carry additional significations in post-biblical Hebrew. It is distinct from terms denoting fertility or lushness, focusing instead on nakedness and exposure to the elements.
Original Strong's Gloss (1890)
from צָחַח; glaring, i.e. exposed to the bright sun; higher place, top.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צחח (ts-ḥ-ḥ) — to shine, to glare, to be dazzling
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H6703 | צַח | radiant |
| H6705 | צָחַח | they blazed white |
| H6707 | צְחִיחָה | parched land |
| H6708 | צְחִיחִי | in parched exposures |
| H6710 | צַחְצָחָה | in parched places |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H6706-02 |
לִ/צְחִ֥יחַ | litsechicha | HR/Ncmsc |
like a bare | to a sunlit height of | 2 | |
H6706-03 |
צְחִ֥יחַ | tsechicha | HNcmsc |
bare | sun-blazed height of | 2 | |
H6706-01 |
בַּ/צְּחִיחִ֑ים | batsechichim | HRd/Ncmpa |
in the open places | in the sunlit heights | 1 |
Occurrences in Scripture
5 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H6706-03 |
Ezekiel 24:7 | צְחִ֥יחַ | tsechicha | HNcmsc |
bare | sun-blazed height of | |
H6706-03 |
Ezekiel 24:8 | צְחִ֣יחַ | tsechicha | HNcmsc |
bare | sun-blazed height of | |
H6706-02 |
Ezekiel 26:4 | לִ/צְחִ֥יחַ | litsechicha | HR/Ncmsc |
to-bare-rock | to a sunlit height of | |
H6706-02 |
Ezekiel 26:14 | לִ/צְחִ֣יחַ | litsechicha | HR/Ncmsc |
like a bare | to a sunlit height of | |
H6706-01 |
Nehemiah 4:7 | בַּ/צְּחִיחִ֑ים | batsechichim | HRd/Ncmpa |
in the open places | in the sunlit heights |