צִיִּי

𐤑𐤉𐤉

tsîyîy

H6728 noun

SILEX Entry

Root ציה dryness, aridity, to be dry

Definition

A denizen of arid or desolate places, particularly a creature or being associated with inhospitable or uninhabited wilderness regions. In context, most often refers to predatory animals of the steppe or desert, but occasionally the word encompasses ambiguous wilderness-dwelling beings or creatures of the imagination, such as wild beasts, jackals, or other inhabitants of deserted ruins.

Semantic Range

desert-dweller, inhabitant of dry places, wild beast of the wilderness, jackal, mythical or ambiguous wilderness creature, denizen of ruins or deserted cities

Root / Etymology

From the root ציה (ts-y-h), whose core meaning is 'dryness, aridity.' The noun derives from this root by signifying something (usually an animal) belonging to or characteristic of dry, desolate places—i.e., 'inhabitant of dryness/desert.'

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, צִיִּי (tsîyîy) is a rare term (e.g., Isaiah 13:21, 34:14; Zephaniah 2:14), found in poetic or prophetic contexts describing ruined cities or lands under divine judgment where human habitation has ceased. It most often denotes animate beings—sometimes specifically wild animals like jackals (cf. parallelism with אִיִּים 'ayyim'), but occasionally the referent is mythic or ambiguous, signifying the eerie atmosphere of a deserted wilderness, perhaps alluding to demonic or legendary creatures but not inherently specifying such as its primary sense. Modern translations often render the word as 'wild beast(s) of the desert,' but the precise identification is debated and context-dependent; it signifies the overall sense of wildness and desolation more than a specific taxonomic group. In later Hebrew, the root continues to carry connotations of barren or abandoned wastelands, but this specific form is relatively rare outside of biblical and poetic use.

Original Strong's Gloss (1890)

from the same as צִיָּה; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast; wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

ציה (ṣ-y-h) — dryness, aridity, to be dry

Strong's Lemma SIBI-P1
H1323 בַּת Tsiyon
H6723 צִיָּה in the arid lands
H6726 צִיּוֹן in Tsiyon

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6728-02 צִיִּ֔ים tsiyim HNcmpa wild beasts of the desert dryland dwellers 4
H6728-01 לְ/צִיִּ֑ים letsiyim HR/Ncmpa for desert creatures to desert-dwellers 2

Occurrences in Scripture

6 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6728-02 Isaiah 13:21 צִיִּ֔ים tsiyim HNcmpa wild beasts of the desert dryland dwellers
H6728-01 Isaiah 23:13 לְ/צִיִּ֑ים letsiyim HR/Ncmpa for-desert-creatures to desert-dwellers
H6728-02 Isaiah 34:14 צִיִּים֙ tsiyim HNcmpa wild beasts of the desert dryland dwellers
H6728-02 Jeremiah 50:39 צִיִּים֙ tsiyim HNcmpa wild beasts dryland dwellers
H6728-02 Psalms 72:9 צִיִּ֑ים tsiyim HNcmpa desert tribes dryland dwellers
H6728-01 Psalms 74:14 לְ/צִיִּֽים letsiyim HR/Ncmpa for desert creatures to desert-dwellers