צְלַח

𐤑𐤋𐤇

tsᵉlach

H6744 verb

SILEX Entry

Root צלח to advance, to succeed, to prosper

Definition

To succeed, prosper, or make progress; to carry out effectively, to be successful in achieving a goal or task. In some contexts, the word also conveys the idea of advancing or progressing with efficacy, either in a general sense or in relation to a specific endeavor.

Semantic Range

to succeed, to prosper, to make progress, to accomplish, to be effective, to carry out successfully, to flourish

Root / Etymology

Root צלח meaning 'to advance, succeed, prosper.' The Aramaic form צְלַח is cognate with the Hebrew root, reflecting the same core sense of advancement and success, often with a sense of accomplishing or prevailing. The form is generally a verb in the Aramaic portions of the Hebrew Bible.

Historical & Contextual Notes

צְלַח appears in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in Ezra and Daniel), and its usage is largely synonymous with its Hebrew counterpart צָלַח, sharing the notion of success or progress. In biblical Aramaic, it is often found in official correspondence, especially in the context of royal decrees or administrative language, depicting advancement, success in official duties, or the prosperity of individuals or endeavors. The sense of success is generally not limited to material prosperity but can also relate to being effective or prevailing in tasks or missions. English translations sometimes use the word 'prosper,' which may imply material wealth, but the biblical usage is broader, emphasizing success or completion. The shift from the meaning 'to advance' in Hebrew to the more general 'to succeed' in Aramaic reflects both linguistic continuity and adaptation within the biblical corpus.

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive); promote, prosper.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

צלח (ṣ-l-ḥ) — advance, succeed, prosper

Strong's Lemma SIBI-P1
H6743 צָלַח in one causing to prosper
H6745 צֵלָחָה and in the spread-out platters
H6746 צְלֹחִית pouring flask
H6747 צַלַּחַת in the broad dish
H6766 צֶלְצַח in Tseltsach

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6744-01 הַצְלַ֛ח hatselach AVhp3ms promoted he made prosper 2
H6744-02 וּ/מַצְלַ֥ח umatselach AC/Varmsa and-successful one who causes to prosper 1
H6744-03 וּ/מַצְלְחִ֔ין umatselechin AC/Varmpa and prospered and causing to prosper 1

Occurrences in Scripture

4 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6744-01 Daniel 3:30 הַצְלַ֛ח hatselach AVhp3ms promoted he made prosper
H6744-01 Daniel 6:29 הַצְלַ֖ח hatselach AVhp3ms prospered he made prosper
H6744-02 Ezra 5:8 וּ/מַצְלַ֥ח umatselach AC/Varmsa and-successful one who causes to prosper
H6744-03 Ezra 6:14 וּ/מַצְלְחִ֔ין umatselechin AC/Varmpa and prospered and causing to prosper