צֶלַע

𐤑𐤋𐤏

tselaʻ

H6761 noun

SILEX Entry

Root צלע to limp, to be lame, to be physically hindered

Definition

Adversity, hardship, or affliction—often in the sense of an unfavorable situation or state, especially one that hinders normal movement or progress. The term can carry the connotation of 'limping' or being 'halted' due to distress or impairment, and is used figuratively for personal or communal misfortune.

Semantic Range

limping, being crippled, adversity, misfortune, affliction, hardship, being impeded

Root / Etymology

Hebrew root צלע (ts-l-ʿ), meaning 'to limp, to be lame, to be hindered in walking.' The noun form draws from the root sense of limping or being physically impaired and extends figuratively to encompass situations of adversity or affliction.

Historical & Contextual Notes

צֶלַע appears primarily in the book of Job (e.g., Job 30:24) and is rare in the Hebrew Bible. Its usage is distinctly figurative, referring not to the physical act of limping but to states of hardship or suffering, likely drawing metaphorically from the experience of being crippled or restrained. It contrasts with other Hebrew terms for suffering or trouble (e.g., צָרָה), which more often denote distress in general, without this metaphor of physical impairment. The meaning does not denote sin, moral deficiency, or purely medical conditions but focuses on social or existential adversity. In later tradition and in Rabbinic Hebrew, the term does not retain wide usage. English translations such as 'adversity,' 'affliction,' or 'calamity' capture only the abstract sense, while the original metaphorical nuance of limping or being physically impeded is often lost.

Original Strong's Gloss (1890)

from צָלַע; a limping or full (figuratively); adversity, halt(-ing).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

צלע (ts-l-ʿ) — to limp, to be lame, to be physically hindered

Strong's Lemma SIBI-P1
H5967 עֲלַע ribs
H6760 צָלַע the limping one
H6762 צֶלַע in Tselaʻ
H6763 צֵלָע in side-panels of

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6761-01 לְ/צֶ֣לַע letsela HR/Ncmsa ready to fall limping affliction 1
H6761-02 צַלְעִ֑/י tsalei HNcmsc/Sp1cs for my stumbling my limping hardship 1
H6761-03 וּ/בְ/צַלְעִ/י֮ uvetsalei HC/R/Ncmsc/Sp1cs but in my limping and in my limping 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6761-02 Jeremiah 20:10 צַלְעִ֑/י tsalei HNcmsc/Sp1cs for my stumbling my limping hardship
H6761-03 Psalms 35:15 וּ/בְ/צַלְעִ/י֮ uvetsalei HC/R/Ncmsc/Sp1cs but in my limping and in my limping
H6761-01 Psalms 38:18 לְ/צֶ֣לַע letsela HR/Ncmsa ready to fall limping affliction