קוּם

𐤒𐤅𐤌

qûwm

H6966 verb

SILEX Entry

Definition

To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.

Semantic Range

to stand up, to arise, to get up (from sleep or sitting), to come into existence, to emerge, to be appointed (to office or duty), to be established (in position or rule), to persist, to endure, to be confirmed, to set up, to raise (something or someone)

Root / Etymology

Aramaic קוּם is cognate with the Hebrew root קוּם (QWM), meaning 'to arise, stand, set up.' The verb in Aramaic preserves the Semitic root meaning and its core semantic range. Derived forms and stems expand the sense from simple rising to appointment or establishment. The root is common across Northwest Semitic languages (cf. Ugaritic, Akkadian).

Historical & Contextual Notes

In Biblical Aramaic (e.g., Daniel, Ezra), קוּם appears in narrative and official documents to describe both literal rising (from sitting or sleep) and the establishment or appointment to office or tasks. The verb may also indicate restoration (e.g., rebuilding a structure or restoring an official to power), reflecting the flexibility of the root. The causative (haphel) stem intensifies the meaning to 'cause to stand' or 'establish.' Cognates in Biblical Hebrew (קוּם) have nearly identical functions, but the Aramaic form is distinctive for its persistence in imperial and administrative texts of the Persian and Hellenistic periods. In later Jewish Aramaic dialects, קוּם continues with most of these meanings. English translations (e.g., 'appoint,' 'stand,' 'rise') sometimes obscure the full semantic range, often opting for what fits the narrative context. The word does not typically carry specifically religious overtones unless the context directs it (e.g., rising for prayer or being set in an office related to cultic matters).

Translation Consistency

primary "set" 18 occurrences

'Set' best covers the dominant range of qûwm in the SILEX data (set up, be set/established, appoint, raise) and is the most common rendering in the P2 occurrences. It is flexible in both transitive and passive senses (set up, be set/established), allowing consistent, natural English across literal and figurative uses while keeping the single-verb consistency required for SIBI.

Alternatives (18 occurrences):
"standing ones" (3x) "arise" (3x) "standing" (2x) "establish" (2x) "who establishes" (1x) "established" (1x) "rose" (1x) "appointed" (1x) "arose" (1x) "rise up" (1x) "rose up" (1x) "caused to stand" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to קוּם; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

קום (q-w-m) — stand, arise, set up, establish

Root קום to stand, arise, set up, establish
Strong's Lemma SIBI-P1
H3079 יְהוֹיָקִים to YHWH-raises-up
H3113 יוֹיָקִים and Yahweh-establishes
H3137 יוֹקִים and YHWH establishes
H3351 יְקוּם the enduring substance
H3356 יָקִים to He-Will-Establish

Word Forms

24 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H6966-02 הֲקֵ֖ים haqeym AVhp3ms had set up to cause to arise had set up 5
H6966-24 יְקוּמ֑וּן yequmun AVqi3mp shall arise they will arise they will arise 3
H6966-23 יְק֣וּם yequm AVqi3ms arose he will arise arose 2
H6966-21 יְהָקֵ֥ים yehaqeym AVhi3ms establishes he will cause to stand he will set up 2
H6966-04 הֲקֵ֖ימְתָּ haqeymeta AVhp2ms you have set up you established you have set up 2
H6966-06 הֳקִימַ֔ת hoqimat AVHp3fs it was raised she was set up it was set up 2
H6966-14 תְּק֛וּם tequm AVqi3fs shall stand she will arise it will set 2
H6966-22 יְקִים֩ yeqim AVai3ms he raises up he will raise up he will set up 2
H6966-03 הֲקֵ֖ימֶת haqeymet AVhp1cs I-have-set-up I have established I have established 1
H6966-13 תְּקִ֥ים teqim AVai2ms establish you will set up you will set up 1

Occurrences in Scripture

36 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H6966-15 Daniel 2:21 וּ/מְהָקֵ֣ים umehaqeym AC/Vhrmsa and establishes and the establisher and the one who establishes
H6966-10 Daniel 2:31 קָאֵ֣ם qaem AVqrmsa was standing standing one standing
H6966-14 Daniel 2:39 תְּק֛וּם tequm AVqi3fs will arise she will arise it will set
H6966-22 Daniel 2:44 יְקִים֩ yeqim AVai3ms will set up he will raise up he will set up
H6966-14 Daniel 2:44 תְּק֥וּם tequm AVqi3fs shall stand she will arise it will set
H6966-01 Daniel 3:1 אֲקִימֵ/הּ֙ aqimeh AVap3ms/Sp3ms he set it up he established him he set it up
H6966-02 Daniel 3:2 הֲקֵ֖ים haqeym AVhp3ms he had set up to cause to arise he had set up
H6966-02 Daniel 3:3 הֲקֵ֖ים haqeym AVhp3ms had set up to cause to arise had set up
H6966-20 Daniel 3:3 ו/קאמין vqmyn AC/Vqrmpa and standing standing ones standing ones
H6966-19 Daniel 3:3 וְ/קָֽיְמִין֙ veqayemin AC/Vqrmpa and standing and standing ones and standing ones