רָבַע
𐤓𐤁𐤏
râbaʻ
H7250 verb
SILEX Entry
Definition
To lie stretched out, to crouch or squat low, with primary reference to the posture of lying flat or prone; in specific contexts, especially in relation to animals, the term denotes the act of lying down during copulation.
Semantic Range
to stretch out flat, to crouch or squat, to lie prone, to assume the posture for copulation (especially of animals), to have sexual intercourse (specifically in animal contexts or illicit sexual acts)
Root / Etymology
Root: רבע. The root conveys the idea of spreading or lying out flat. The verb רָבַע is derived directly from this root, with its basic sense involving the body being prone or pressed to the ground. This posture may also have extended metaphorical applications in some contexts.
Historical & Contextual Notes
The verb רָבַע appears primarily in contexts relating to animal behavior, often with reference to the mating posture of livestock (cf. Lev 18:23, 20:16; Ezek 23:20). It describes the act of assuming a low, spread-out position, and, in many biblical occurrences, carries the connotation of an animal (or person, in rarer cases) lying down for sexual union. In later biblical and post-biblical Hebrew, the term's use becomes more limited and largely technical, restricted to legal or ritual environments dealing with illicit or abnormal sexual practices, particularly bestiality. The nuance of general squatting or lying out flat is foundational, but in biblical usage it has become closely associated with sexual copulation, particularly of an illicit sort. Standard English translations often render the term using euphemisms or with general verbs like 'to lie with,' but the Hebrew term implies a specific posture intrinsic to animal copulation, which may be missed by non-specialist readers. Distinguished from שָׁכַב (shakav, 'to lie down') by its particular focus on the spread or prone posture, and the context of mating.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulation; let gender, lie down.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רבע (r-b-ʿ) — to stretch out, lie flat, crouch low, spread oneself
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H702 | אַרְבַּע | four |
| H703 | אַרְבַּע | four |
| H7243 | רְבִיעִי | fourth |
| H7244 | רְבִיעַי | fourth (feminine) |
| H7251 | רָבַע | made four-sided |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7250-01 |
לְ/רִבְעָ֖/הּ | leriveah | HR/Vqc/Sp3fs |
to mate with her | to lie-flat with her | 2 |
H7250-02 |
תַרְבִּ֣יעַ | tarebia | HVhi2ms |
you shall breed | you will cause to lie flat | 1 |
Occurrences in Scripture
3 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7250-01 |
Leviticus 18:23 | לְ/רִבְעָ֖/הּ | leriveah | HR/Vqc/Sp3fs |
to mate with it | to lie-flat with her |
H7250-02 |
Leviticus 19:19 | תַרְבִּ֣יעַ | tarebia | HVhi2ms |
you shall breed | you will cause to lie flat |
H7250-01 |
Leviticus 20:16 | לְ/רִבְעָ֣ה | leriveah | HR/Vqc |
to mate with her | to lie-flat with her |