רׇגְזָה
𐤓𐤂𐤆𐤄
rogzâh
H7269 noun
SILEX Entry
Definition
A state or feeling of agitation, trembling, or emotional turmoil, especially marked by fear, anxiety, or distress; generally denotes an intense internal disturbance manifesting as shaking or nervous unrest. The noun designates a condition of severe emotional agitation, most often negative and marked by trepidation.
Semantic Range
agitation, trembling, nervous unrest, emotional turmoil, trepidation, quaking with fear or anxiety
Root / Etymology
From the root ר-ג-ז (רָגַז), meaning 'to shake, quake, be agitated or disturbed.' רׇגְזָה (rogzâh) is the feminine form of רֹגֶז (rogéz, 'agitation, rage, commotion'), here emphasizing either a state (rather than an agent or act), or heightened intensity. The core idea of the root is physical or emotional shaking or disturbance, typically resulting from fear, anger, or external threat.
Historical & Contextual Notes
רׇגְזָה appears rarely in the Hebrew Bible; where it does occur (notably Isaiah 14:3), it denotes a deep emotional unrest, specifically linked with times of distress for the Israelite people, such as exile, oppression, or threat from foreign powers. The term is more specific than general 'fear' words like פחד (pachad) or אימה (eimah), as it includes the notion of intensely felt agitation or nervous trembling, not merely cognitive fear or awe. The feminine ending may intensify the sense of the abstract state, rather than denote gender. English versions often render רׇגְזָה with 'distress,' 'trembling,' or 'turmoil,' but may not always convey the physicality or emotional interiority the Hebrew carries. In later Hebrew, derivatives carry similar meanings around disturbance, agitation, or emotional unrest. The use of this term in Isaiah marks a shift from more physical to more emotional or communal experience of distress.
Original Strong's Gloss (1890)
feminine of רֹגֶז; trepidation; trembling.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רגז (r-g-z) — to quake, to shake, to be agitated, to be disturbed
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7264 | רָגַז | I will cause to tremble |
| H7265 | רְגַז | they caused to tremble |
| H7266 | רְגַז | in violent agitation |
| H7267 | רֹגֶז | in agitation |
| H7268 | רַגָּז | trembling one |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7269-01 |
בְּ/רָגְזָ֥ה | beragezah | HR/Ncfsa |
with quaking | in trembling agitation | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7269-01 |
Ezekiel 12:18 | בְּ/רָגְזָ֥ה | beragezah | HR/Ncfsa |
with quaking | in trembling agitation |