רֶגַע

𐤓𐤂𐤏

regaʻ

H7281 noun

SILEX Entry

Root רגע to be at rest, to pause, to become quiet

Definition

A brief unit or period of time; a moment, instant, or very short interval. In some contexts, conveys the sense of suddenness or brevity, particularly in expressions denoting a change or a pause that occurs quickly or unexpectedly.

Semantic Range

moment, instant, very short time, suddenness, pause, transient interval

Root / Etymology

From רָגַע (r-g-ʿ), root meaning 'to be at rest, be quiet, to pause.' רֶגַע (regaʻ) is a nominal formation denoting 'the time of a pause,' thus referring to a brief or transient duration.

Historical & Contextual Notes

רֶגַע occurs mainly in poetic or elevated prose texts, frequently describing the fleeting nature of events (e.g., divine wrath or comfort lasting only a moment; see Isaiah 54:7–8, Psalm 30:6). The word expresses not just quantitative brevity but often qualitative impact—a sudden change, interruption, or short-lived state. It can be contrasted with other Hebrew terms for time such as שָׁעָה (shaʻah, 'hour, period'), which often indicates a longer or more indefinite duration. While standard English translations as 'moment' or 'instant' capture the basic sense of the word, they may miss nuances of suddenness or transition that the Hebrew sometimes implies. רֶגַע does not occur with precise temporal measurement, but rather as a relative indication of sudden or transitory experience. Its use remains consistent from pre-exilic to post-exilic periods, without significant semantic shift.

Original Strong's Gloss (1890)

from רָגַע.; a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רגע (r-g-ʿ) — to be at rest, to pause, to become quiet

Strong's Lemma SIBI-P1
H4771 מַרְגּוֹעַ resting-place
H4774 מַרְגֵּעָה the calming respite
H7280 רָגַע I will cause to rest
H7282 רָגֵעַ calm ones of

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7281-06 רֶ֧גַע rega HNcmsa moment a brief pause 9
H7281-04 לִ/רְגָעִ֖ים liregaim HR/Ncmpa every moment for brief moments 4
H7281-05 רָֽגַע raga HNcmsa a moment a brief pause 3
H7281-02 כְּ/רָֽגַע keraga HR/Ncmsa in-a-moment like a brief pause 2
H7281-03 כְ/רָ֑גַע kheraga HR/Ncmsa in a moment like a brief pause 1
H7281-01 בְּ/רֶ֥גַע berega HR/Ncmsa for a moment in a brief pause 1
H7281-08 וְ/רֶ֣גַע verega HC/Ncmsa And at [the] instant a brief pause 1
H7281-07 וּ֝/בְ/רֶ֗גַע uverega HC/R/Ncmsa and in a moment and in a pause-moment 1

Occurrences in Scripture

22 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7281-06 Exodus 33:5 רֶ֧גַע rega HNcmsa moment a brief pause
H7281-02 Numbers 16:21 כְּ/רָֽגַע keraga HR/Ncmsa in an instant like a brief pause
H7281-02 Numbers 17:10 כְּ/רָ֑גַע keraga HR/Ncmsa in-a-moment like a brief pause
H7281-06 Isaiah 26:20 רֶ֖גַע rega HNcmsa moment a brief pause
H7281-04 Isaiah 27:3 לִ/רְגָעִ֖ים liregaim HR/Ncmpa every moment for brief moments
H7281-06 Isaiah 47:9 רֶ֛גַע rega HNcmsa suddenly a brief pause
H7281-01 Isaiah 54:7 בְּ/רֶ֥גַע berega HR/Ncmsa for a moment in a brief pause
H7281-06 Isaiah 54:8 רֶ֨גַע֙ rega HNcmsa for a moment a brief pause
H7281-06 Jeremiah 4:20 רֶ֖גַע rega HNcmsa in a moment a brief pause
H7281-06 Jeremiah 18:7 רֶ֣גַע rega HNcmsa moment a brief pause