רֶגַע
𐤓𐤂𐤏
regaʻ
H7281 noun
SILEX Entry
Definition
A brief unit or period of time; a moment, instant, or very short interval. In some contexts, conveys the sense of suddenness or brevity, particularly in expressions denoting a change or a pause that occurs quickly or unexpectedly.
Semantic Range
moment, instant, very short time, suddenness, pause, transient interval
Root / Etymology
From רָגַע (r-g-ʿ), root meaning 'to be at rest, be quiet, to pause.' רֶגַע (regaʻ) is a nominal formation denoting 'the time of a pause,' thus referring to a brief or transient duration.
Historical & Contextual Notes
רֶגַע occurs mainly in poetic or elevated prose texts, frequently describing the fleeting nature of events (e.g., divine wrath or comfort lasting only a moment; see Isaiah 54:7–8, Psalm 30:6). The word expresses not just quantitative brevity but often qualitative impact—a sudden change, interruption, or short-lived state. It can be contrasted with other Hebrew terms for time such as שָׁעָה (shaʻah, 'hour, period'), which often indicates a longer or more indefinite duration. While standard English translations as 'moment' or 'instant' capture the basic sense of the word, they may miss nuances of suddenness or transition that the Hebrew sometimes implies. רֶגַע does not occur with precise temporal measurement, but rather as a relative indication of sudden or transitory experience. Its use remains consistent from pre-exilic to post-exilic periods, without significant semantic shift.
Original Strong's Gloss (1890)
from רָגַע.; a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רגע (r-g-ʿ) — to be at rest, to pause, to become quiet
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4771 | מַרְגּוֹעַ | resting-place |
| H4774 | מַרְגֵּעָה | the calming respite |
| H7280 | רָגַע | I will cause to rest |
| H7282 | רָגֵעַ | calm ones of |
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7281-06 |
רֶ֧גַע | rega | HNcmsa |
moment | a brief pause | 9 |
H7281-04 |
לִ/רְגָעִ֖ים | liregaim | HR/Ncmpa |
every moment | for brief moments | 4 |
H7281-05 |
רָֽגַע | raga | HNcmsa |
a moment | a brief pause | 3 |
H7281-02 |
כְּ/רָֽגַע | keraga | HR/Ncmsa |
in-a-moment | like a brief pause | 2 |
H7281-03 |
כְ/רָ֑גַע | kheraga | HR/Ncmsa |
in a moment | like a brief pause | 1 |
H7281-01 |
בְּ/רֶ֥גַע | berega | HR/Ncmsa |
for a moment | in a brief pause | 1 |
H7281-08 |
וְ/רֶ֣גַע | verega | HC/Ncmsa |
And at [the] instant | a brief pause | 1 |
H7281-07 |
וּ֝/בְ/רֶ֗גַע | uverega | HC/R/Ncmsa |
and in a moment | and in a pause-moment | 1 |
Occurrences in Scripture
22 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7281-06 |
Exodus 33:5 | רֶ֧גַע | rega | HNcmsa |
moment | a brief pause |
H7281-02 |
Numbers 16:21 | כְּ/רָֽגַע | keraga | HR/Ncmsa |
in an instant | like a brief pause |
H7281-02 |
Numbers 17:10 | כְּ/רָ֑גַע | keraga | HR/Ncmsa |
in-a-moment | like a brief pause |
H7281-06 |
Isaiah 26:20 | רֶ֖גַע | rega | HNcmsa |
moment | a brief pause |
H7281-04 |
Isaiah 27:3 | לִ/רְגָעִ֖ים | liregaim | HR/Ncmpa |
every moment | for brief moments |
H7281-06 |
Isaiah 47:9 | רֶ֛גַע | rega | HNcmsa |
suddenly | a brief pause |
H7281-01 |
Isaiah 54:7 | בְּ/רֶ֥גַע | berega | HR/Ncmsa |
for a moment | in a brief pause |
H7281-06 |
Isaiah 54:8 | רֶ֨גַע֙ | rega | HNcmsa |
for a moment | a brief pause |
H7281-06 |
Jeremiah 4:20 | רֶ֖גַע | rega | HNcmsa |
in a moment | a brief pause |
H7281-06 |
Jeremiah 18:7 | רֶ֣גַע | rega | HNcmsa |
moment | a brief pause |