רָגַשׁ

𐤓𐤂𐤔

râgash

H7283 verb

SILEX Entry

Root רגש to be in tumult, to be in commotion, to act noisily

Definition

To be in commotion or tumult; to act in an uproarious or tumultuous way, often connoting noisy disturbance, restlessness, or agitation. Used especially with reference to peoples, nations, or groups acting with unrest or plotting together.

Semantic Range

to be tumultuous, to be in an uproar, to act in noisy commotion, to conspire noisily, to plot together with unrest, to be agitated as a group

Root / Etymology

From the root רגש, which conveys the idea of disturbance or noisy movement. The verb is derived directly from the triliteral root, with the core verbal form expressing the state or action of tumultuous commotion.

Historical & Contextual Notes

רָגַשׁ is a relatively rare root in Biblical Hebrew and is primarily attested in poetic contexts, notably in the Psalms (e.g., Psalm 2:1) where it describes the restlessness or conspiring of nations or peoples in an uproar against authority or the divine. The term does not specify rage in the sense of individual anger but denotes a collective noisiness or disorder. Its poetic usage often has political or social overtones, reflecting agitation or plotting among groups. Later Hebrew occasionally extends the root to related senses of agitation or unrest. English translations such as 'rage,' 'uproar,' or 'plot' may not always capture the nuance of chaotic commotion or collective disturbance implied by the root.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to be tumultuous; rage.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רגש (r-g-sh) — tumult, commotion, noisy agitation

Strong's Lemma SIBI-P1
H7284 רְגַשׁ they assembled in tumult
H7285 רֶגֶשׁ in a tumultuous crowd

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7283-01 רָגְשׁ֣וּ rageshu HVqp3cp do the nations rage they were in tumult 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7283-01 Psalms 2:1 רָגְשׁ֣וּ rageshu HVqp3cp do the nations rage they were in tumult