רַהַב

𐤓𐤄𐤁

Rahav

H7294 noun

SILEX Entry

Root רהב to act arrogantly, be proud, behave boisterously, cause turmoil

Definition

Proper noun, used both as a personal name ('Rahab') and as a poetic or symbolic epithet. As a personal name, refers to a woman of Jericho prominent in the Joshua narrative. As an epithet, 'Rahab' is employed poetically to denote arrogance or pride and, figuratively, to personify Egypt as a mythical sea beast or monster associated with chaos and opposition to divine order. The term carries associations of haughtiness, tumult, or unbridled insolence in its figurative uses.

Semantic Range

personal name (Rahab of Jericho), mythic sea monster, poetic epithet for Egypt, personification of arrogance or tumult, symbol of chaos or opposition

Root / Etymology

Derived from the root רהב (r-h-b), meaning 'to act arrogantly, be proud, storm, behave boisterously.' The term רַהַב as a proper noun reflects the adjectival or nominal use of the root, either as a personal name or as a mythological designation. The epithetical use for Egypt draws upon the root's semantic nuances of arrogance and chaos.

Historical & Contextual Notes

As a personal name, רַהַב (Rahab) appears in Joshua 2 and 6, describing a woman of Jericho who played a pivotal role in Israelite entry into Canaan. In post-biblical interpretation, she is often identified as a convert to the Israelite community, though the Hebrew text does not specify this religious identity. As a poetic epithet, particularly in the Psalms (87:4, 89:11) and prophetic passages (Isaiah 30:7; cf. Job 9:13; 26:12), 'Rahab' serves as a symbol of Egypt or of untamed chaotic forces, likely alluding to Canaanite mythological motifs of the sea monster representing resistance to order. Later English translations sometimes use 'proud' or 'arrogant' instead of retaining the proper noun, sometimes narrowing the sense. In monarchic and exilic literature, the epithet reflects the power and perceived pride of Egypt as an imperial adversary, but is absent from the Pentateuch and found most often in poetic and prophetic texts.

Original Strong's Gloss (1890)

the same as רַהַב; Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt; Rahab.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רהב (r-h-b) — to act arrogantly, be proud, behave boisterously, cause turmoil

Strong's Lemma SIBI-P1
H7292 רָהַב they emboldened me
H7293 רַהַב Arrogant Chaos-One
H7295 רָהָב arrogant ones
H7296 רֹהָב and their stormy arrogance

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7294-01 רַ֖הַב rahav HNp Rahab Arrogant-One 3

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7294-01 Isaiah 51:9 רַ֖הַב rahav HNp Rahab Arrogant-One
H7294-01 Psalms 87:4 רַ֥הַב rahav HNp Rahab Arrogant-One
H7294-01 Psalms 89:11 רָ֑הַב rahav HNp Rahab Arrogant-One