רוּק
𐤓𐤅𐤒
rûwq
H7324 verb
SILEX Entry
Definition
To pour out, empty, or draw out (a vessel or its contents), either in a literal sense of physically pouring a substance from one container to another, or in a figurative sense of being made bare, deprived, or deserted. The verb can describe the act of physically emptying vessels (such as pitchers or bowls), but is often used metaphorically to describe abandoning a place, exhausting resources, or military devastation (e.g., the emptiness left after a siege).
Semantic Range
to empty (a vessel or place), to pour out (liquid, people, resources), to make or become empty, to drain out, to be deserted, to deprive, to devastate, to evacuate
Root / Etymology
From the root רוק, which conveys the idea of pouring out or emptying. The base root meaning is to make empty, to pour out, or to drain. The actual verb רוּק develops from this sense, denoting specifically the action of transferring contents from a vessel or place so that it is left empty or depleted.
Historical & Contextual Notes
רוּק is common in narrative and poetic passages. In practical contexts (e.g., Genesis 24:20), it describes Rebekah drawing water and emptying a jar. The term sees figurative use in the prophets, often with reference to depopulation, loss, or devastation (e.g., cities left 'empty' after military action; see Isaiah 24:1, Jeremiah 51:34). The metaphor of pouring out one's heart or life appears in poetic books, indicating emotional depletion or extremity. The idiom 'to make bare the arm' (Isaiah 52:10) employs a cognate root and a similar word pattern but is a distinct expression. In post-exilic and later texts, the verb aligns with a continued primary sense of emptying or laying bare, with little evidence of significant semantic shift. English translations like 'pour out,' 'empty,' and 'cast out' approximate the core meaning but may miss figurative nuances, particularly in prophetic poetry, where devastation or depletion is in view.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to pour out (literally or figuratively), i.e. empty; [idiom] arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
רוק (rûwq) — to empty, pour out, drain
Word Forms
13 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H7324-01 |
אָרִ֣יק | ariq | HVhi1cs |
I will draw | I will empty out | I will draw | 4 |
H7324-08 |
וַ/הֲרִיקֹתִ֥י | vahariqoti | HC/Vhq1cs |
and-I-will-draw-out | and I emptied out | and I will empty out | 2 |
H7324-11 |
וְ/הֵרִ֤יקוּ | veheriqu | HC/Vhq3cp |
and they shall draw | and they emptied out | and they emptied out | 2 |
H7324-13 |
יָרִ֔יקוּ | yariqu | HVhi3mp |
they empty | they will empty out | they will empty out | 2 |
H7324-02 |
אֲרִיקֵֽ/ם | ariqem | HVhi1cs/Sp3mp |
I-will-pour-out-them | I will empty them out | I will empty them out | 1 |
H7324-03 |
הַֽ/מְרִיקִ֥ים | hameriqim | HTd/Vhrmpa |
that pour out | the ones emptying out | the ones emptying out | 1 |
H7324-04 |
הוּרַ֤ק | huraq | HVHp3ms |
been emptied | was emptied out | was emptied out | 1 |
H7324-05 |
לְ/הָרִיק֙ | lehariq | HR/Vhc |
to empty | to empty out | to empty out | 1 |
H7324-06 |
מְרִיקִ֣ים | meriqim | HVhrmpa |
were emptying | those pouring out | emptying | 1 |
H7324-07 |
תּוּרַ֣ק | turaq | HVHi3fs |
poured forth | she will be emptied | is poured out | 1 |
Occurrences in Scripture
19 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H7324-09 |
Genesis 14:14 | וַ/יָּ֨רֶק | vayareq | HC/Vhw3ms |
he armed | and he emptied out | and he armed |
H7324-06 |
Genesis 42:35 | מְרִיקִ֣ים | meriqim | HVhrmpa |
were emptying | those pouring out | emptying |
H7324-01 |
Exodus 15:9 | אָרִ֣יק | ariq | HVhi1cs |
I will draw | I will empty out | I will empty out |
H7324-08 |
Leviticus 26:33 | וַ/הֲרִיקֹתִ֥י | vahariqoti | HC/Vhq1cs |
and-I-will-draw-out | and I emptied out | and I will empty out |
H7324-05 |
Isaiah 32:6 | לְ/הָרִיק֙ | lehariq | HR/Vhc |
to empty | to empty out | to empty out |
H7324-04 |
Jeremiah 48:11 | הוּרַ֤ק | huraq | HVHp3ms |
been emptied | was emptied out | was emptied out |
H7324-13 |
Jeremiah 48:12 | יָרִ֔יקוּ | yariqu | HVhi3mp |
they will empty | they will empty out | they will empty out |
H7324-01 |
Ezekiel 5:2 | אָרִ֥יק | ariq | HVhi1cs |
I will draw | I will empty out | I will draw |
H7324-01 |
Ezekiel 5:12 | אָרִ֥יק | ariq | HVhi1cs |
I will draw | I will empty out | I will draw |
H7324-01 |
Ezekiel 12:14 | אָרִ֥יק | ariq | HVhi1cs |
I will draw out | I will empty out | I will draw out |
H7324-11 |
Ezekiel 28:7 | וְ/הֵרִ֤יקוּ | veheriqu | HC/Vhq3cp |
and they will draw | and they emptied out | and they will empty out |
H7324-11 |
Ezekiel 30:11 | וְ/הֵרִ֤יקוּ | veheriqu | HC/Vhq3cp |
and they shall draw | and they emptied out | and they emptied out |
H7324-12 |
Habakkuk 1:17 | יָרִ֣יק | yariq | HVhi3ms |
does he empty | he will empty out | he will empty out |
H7324-03 |
Zechariah 4:12 | הַֽ/מְרִיקִ֥ים | hameriqim | HTd/Vhrmpa |
that pour out | the ones emptying out | the ones emptying out |
H7324-08 |
Malachi 3:10 | וַ/הֲרִיקֹתִ֥י | vahariqoti | HC/Vhq1cs |
and pour out | and I emptied out | and I will pour out |
H7324-02 |
Psalms 18:43 | אֲרִיקֵֽ/ם | ariqem | HVhi1cs/Sp3mp |
I-will-pour-out-them | I will empty them out | I will empty them out |
H7324-10 |
Psalms 35:3 | וְ/הָ֘רֵ֤ק | vehareq | HC/Vhv2ms |
and-draw-out | and empty out | and draw out |
H7324-07 |
Song of Songs 1:3 | תּוּרַ֣ק | turaq | HVHi3fs |
poured forth | she will be emptied | is poured out |
H7324-13 |
Ecclesiastes 11:3 | יָרִ֔יקוּ | yariqu | HVhi3mp |
they empty | they will empty out | they will empty out |