רְעִי
𐤓𐤏𐤉
rᵉʻîy
H7471 noun
SILEX Entry
Definition
Refers to a tract of land or area used for grazing flocks or herds, specifically denoting grassy or verdant land suitable for pasturing animals. The term emphasizes not only the location but also the function as a nourishment source for domesticated livestock. In poetic and narrative contexts, it can stand for 'grazing place,' 'pastureland,' or 'meadow.'
Semantic Range
pasture, grazing place, meadow, land for grazing, pastureland
Root / Etymology
From the root רעה (r-ʻ-h), meaning 'to pasture, tend, graze.' רְעִי is a feminine noun form indicating the object or place related to pasturing, i.e., the area utilized for grazing.
Historical & Contextual Notes
רְעִי appears chiefly in poetic and descriptive passages to depict land suitable for shepherding, often in connection with flocks or as a metaphor for abundance and provision. It is closely related in meaning to the more common noun מִרְעֶה (mir'eh), which also means 'pasture' but is used more widely and with a broader range of reference. רְעִי is relatively rare and primarily found in elevated or figurative language. Later translations sometimes generalize its meaning to 'field,' but the primary nuance is a specific area designated for grazing. The concept is central in ancient Israel where pastoralism formed a significant part of economic and daily life; thus, terms for pasture reflect practical importance and are used in geographic, economic, and metaphorical discourse. English translations sometimes use 'pasture,' 'meadow,' or 'feeding place,' though 'pasture' best represents the lexical value.
Original Strong's Gloss (1890)
from רָעָה; pasture; pasture.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רעה (r-ʿ-h) — to pasture, to graze, to tend (livestock)
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4829 | מִרְעֶה | in a grazing-place |
| H4830 | מִרְעִית | as their pasturage |
| H7200 | רָאָה | shepherds of |
| H7453 | רֵעַ | with his associate |
| H7454 | רֵעַ | to my intention |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7471-01 |
רְעִ֖י | rei | HNcmsa |
sheep | grazing-place | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7471-01 |
1 Kings 5:3 | רְעִ֖י | rei | HNcmsa |
sheep | grazing-place |