רַעְיוֹן

𐤓𐤏𐤉𐤅𐤍

raʻyôwn

H7476 noun

SILEX Entry

Definition

An idea, concept, thought, or cogitation; a mental conception or consideration. Used primarily to indicate an internal notion, intellectual reflection, or the content of one's mind, frequently in the context of deliberation or meditation.

Semantic Range

thought, idea, mental conception, plan, consideration, internal deliberation, subject of meditation

Root / Etymology

Derived from the root רעי (ר-ע-י), carrying the basic sense of thinking or considering. 'רַעְיוֹן' is an Aramaic noun formed from this root, indicating the product of mental activity—a thought, idea, or reflection.

Historical & Contextual Notes

רַעְיוֹן appears only in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in the book of Daniel and Ezra), where it typically refers to internal deliberations, personal anxieties, dreams, or deep thoughts. It is most often paired with verbs of arising, afflicting, or troubling (e.g., thoughts that 'trouble' or 'alarm'). While commonly translated as 'thought' or 'idea,' English does not always convey the emotional coloring, which may include turmoil or anxiety associated with pondering or worrying. In post-biblical and later rabbinic Hebrew (influenced by Aramaic), רעיון (modern pronunciation: ra‘ayon) is the common word for 'idea' or 'concept.' The term is distinct from Hebrew חָשָׁב (ḥāshav, 'to think, plan'), as רַעְיוֹן points specifically to the result or content of mental activity, rather than the act itself.

Translation Consistency

primary "thought" 6 occurrences

'Thought' is the most natural, common English rendering that covers the full SILEX range (idea, mental conception, plan, deliberation, meditation). It matches the attested P2 renderings ('thoughts') and will allow simple inflection to plural or possessive forms while keeping consistent, readable phrasing.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to רַעְיוֹן; a grasp. i.e. (figuratively) mental conception; cogitation, thought.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.

Root Family

רעי (raʻyôwn) — to think, to consider, to reflect

Root רעי to think, to consider, to reflect

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H7476-01 רַעְיוֹנָ/ךְ֙ raeyonakhe ANcmpc/Sp2ms your thoughts your thoughts your thoughts 2
H7476-02 רַעְיוֹנַ֣/י raeyonay ANcmpc/Sp1cs my thoughts my reflections my thoughts 1
H7476-03 וְ/רַעְיוֹנֵ֥י veraeyoney AC/Ncmpc and thoughts and thoughts of and thoughts of 1
H7476-04 וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי veraeyonohi AC/Ncmpc/Sp3ms and-thoughts-his and his thoughts of and his thoughts 1
H7476-05 וְ/רַעיֹנֹ֖/הִי verayonohi AC/Ncmpc/Sp3ms and his thoughts and his reflections and his thoughts 1

Occurrences in Scripture

6 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H7476-01 Daniel 2:29 רַעְיוֹנָ/ךְ֙ raeyonakhe ANcmpc/Sp2ms your thoughts your thoughts your thoughts
H7476-03 Daniel 2:30 וְ/רַעְיוֹנֵ֥י veraeyoney AC/Ncmpc and thoughts and thoughts of and thoughts of
H7476-04 Daniel 4:16 וְ/רַעְיֹנֹ֖/הִי veraeyonohi AC/Ncmpc/Sp3ms and-thoughts-his and his thoughts of and his thoughts
H7476-05 Daniel 5:6 וְ/רַעיֹנֹ֖/הִי verayonohi AC/Ncmpc/Sp3ms and his thoughts and his reflections and his thoughts
H7476-01 Daniel 5:10 רַעְיוֹנָ֔/ךְ raeyonakhe ANcmpc/Sp2ms your thoughts your thoughts your thoughts
H7476-02 Daniel 7:28 רַעְיוֹנַ֣/י raeyonay ANcmpc/Sp1cs my thoughts my reflections my thoughts