שָׁאוֹן
𐤔𐤀𐤅𐤍
shâʼôwn
H7588 noun
SILEX Entry
Definition
A loud noise or tumult, often describing the roar or din of a crowd, the rushing sound of water, or commotion during conflict. In extended contexts, it can refer to chaos, confusion, or even the destructive tumult of invading armies or natural disasters.
Semantic Range
uproar, tumult, din, commotion, roar (of water or crowds), rushing sound, destructive tumult, chaos, agitation, catastrophic noise
Root / Etymology
From the root שָׁאָה (shaʾa), meaning 'to roar, crash, desolate.' The form שָׁאוֹן (shāʼôn) is a noun deriving from this root with a focus on the effect: the sound or tumult caused by roaring or rushing forces.
Historical & Contextual Notes
שָׁאוֹן occurs throughout the Hebrew Bible to denote both literal noise (e.g., rivers in Psalm 65:8; Isaiah 17:12-13) and metaphorical tumult (e.g., uproar of nations, Isaiah 13:4). Its usage spans from descriptions of natural phenomena (e.g., floods, storms, earthquakes) to social or military commotion (e.g., battle, invasion). Over time, the term broadened to encapsulate not only the physical sound but also a sense of agitation and chaos characteristic of divine judgment or warfare. In post-exilic and later biblical literature, the metaphorical sense sometimes predominates. Standard English translations often render it as 'uproar,' 'tumult,' 'noise,' or 'roar,' but these do not always convey its frequent connotation of impending destruction or calamity. The word can overlap with related terms like הָמָה (hamah, 'to murmur, roar') or רַעַשׁ (raʿash, 'quake, shake'), though שָׁאוֹן often emphasizes the overwhelming, destructive quality of the noise or tumult.
Original Strong's Gloss (1890)
from שָׁאָה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שׁאה (š-ʾ-h) — to roar, crash, be desolate
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7588-04 |
שְׁא֞וֹן | sheon | HNcmsc |
roar | roar of | 7 |
H7588-03 |
שָׁאוֹן֙ | shaon | HNcmsa |
a clamor | roaring tumult | 6 |
H7588-02 |
כִּ/שְׁא֛וֹן | kisheon | HR/Ncmsc |
like the roaring | like roaring tumult | 2 |
H7588-06 |
וּ/שְׁאוֹנָ֖/הּ | usheonah | HC/Ncmsc/Sp3fs |
and its uproar | and her tumult | 1 |
H7588-05 |
וּ/שְׁא֣וֹן | usheon | HC/Ncmsc |
and roar | and tumult of | 1 |
H7588-01 |
בְּ/שָׁאוֹן֙ | beshaon | HR/Ncmsa |
in-tumult | in roaring tumult | 1 |
Occurrences in Scripture
18 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7588-06 |
Isaiah 5:14 | וּ/שְׁאוֹנָ֖/הּ | usheonah | HC/Ncmsc/Sp3fs |
and its uproar | and her tumult |
H7588-04 |
Isaiah 13:4 | שְׁא֞וֹן | sheon | HNcmsc |
of uproar | roar of |
H7588-05 |
Isaiah 17:12 | וּ/שְׁא֣וֹן | usheon | HC/Ncmsc |
and roar | and tumult of |
H7588-02 |
Isaiah 17:12 | כִּ/שְׁא֛וֹן | kisheon | HR/Ncmsc |
like the roar | like roaring tumult |
H7588-02 |
Isaiah 17:13 | כִּ/שְׁא֞וֹן | kisheon | HR/Ncmsc |
like the roaring | like roaring tumult |
H7588-04 |
Isaiah 24:8 | שְׁא֣וֹן | sheon | HNcmsc |
the noise | roar of |
H7588-04 |
Isaiah 25:5 | שְׁא֥וֹן | sheon | HNcmsc |
the noise | roar of |
H7588-03 |
Isaiah 66:6 | שָׁאוֹן֙ | shaon | HNcmsa |
of uproar | roaring tumult |
H7588-03 |
Jeremiah 25:31 | שָׁאוֹן֙ | shaon | HNcmsa |
a clamor | roaring tumult |
H7588-03 |
Jeremiah 46:17 | שָׁא֔וֹן | shaon | HNcmsa |
a noise | roaring tumult |