שָׂבַר
𐤔𐤁𐤓
sâbar
H7663 verb
SILEX Entry
Definition
To look intently or attentively, especially in hopeful or expectant anticipation; to wait for with expectancy or hope. This verb conveys the sense of attentive watching, generally accompanied by a state of expectancy or hope for a particular outcome, often focusing on what has not yet occured but is keenly anticipated.
Semantic Range
to look attentively, to scrutinize, to view carefully, to inspect, to watch with hope, to wait expectantly, to hope for
Root / Etymology
The word שָׂבַר derives from the Hebrew root שׂבר, whose fundamental meaning is 'to look' or 'to observe attentively.' The verb's derived sense, particularly in the Aramaic and later Hebrew, further develops into 'to hope' or 'to expect,' originating from the idea of watchful waiting. In Biblical Hebrew, the semantic range is relatively narrow and contextual, but expands significantly in later phases of the language.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, שָׂבַר appears only twice (Nehemiah 2:13, 15), both times using the pual form, with the sense of 'to inspect closely' or 'to scrutinize.' These contexts involve Nehemiah's close examination of the ruined walls of Jerusalem. The expectation-related sense of 'to hope' or 'to wait expectantly' is more pronounced in Aramaic (e.g., Daniel 2:9, wisdom literature) and much later post-biblical and rabbinic Hebrew. In the Second Temple and Rabbinic periods, the verb frequently denotes an attitude of patient expectancy, often with hope. Modern Hebrew standardizes this hopeful aspect ('to hope for'). The verbal root is sometimes confused with שָׁבַר (to break), but these are distinct roots. English translations vary widely; some render the form as 'to view' or 'to inspect,' which fits the immediate context, but may obscure the verb's dynamic semantic field in Hebrew and Aramaic across time.
Original Strong's Gloss (1890)
erroneously שָׁבַר; (Nehemiah 2:13,15), a primitive root; to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience); hope, tarry, view, wait.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שׂבר (ś-b-r) — attentive looking, scrutiny, hopeful anticipation, expectancy
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7664 | שֵׂבֶר | from my hopeful anticipation |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7663-05 |
יְשַׂבְּר֥וּ | yesaberu | HVpi3mp |
hope | they will watch expectantly | 2 |
H7663-03 |
שֹׂבֵ֜ר | sover | HVqrmsa |
inspecting | expectant watcher | 2 |
H7663-01 |
שִׂבַּ֣רְתִּי | sibareti | HVpp1cs |
I have hoped | I have watched expectantly | 1 |
H7663-02 |
שִׂבְּר֜וּ | siberu | HVpp3cp |
had-hoped | they eagerly expected | 1 |
H7663-06 |
יְשַׂבֵּר֑וּ/ן | yesaberun | HVpi3mp/Sn |
wait | they watch expectantly | 1 |
H7663-04 |
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה | tesaberenah | HVpi2fp |
wait | you will watch expectantly | 1 |
Occurrences in Scripture
8 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7663-05 |
Isaiah 38:18 | יְשַׂבְּר֥וּ | yesaberu | HVpi3mp |
hope | they will watch expectantly |
H7663-06 |
Psalms 104:27 | יְשַׂבֵּר֑וּ/ן | yesaberun | HVpi3mp/Sn |
wait | they watch expectantly |
H7663-01 |
Psalms 119:166 | שִׂבַּ֣רְתִּי | sibareti | HVpp1cs |
I have hoped | I have watched expectantly |
H7663-05 |
Psalms 145:15 | יְשַׂבֵּ֑רוּ | yesaberu | HVpi3mp |
look expectantly | they will watch expectantly |
H7663-04 |
Ruth 1:13 | תְּשַׂבֵּ֗רְנָה | tesaberenah | HVpi2fp |
wait | you will watch expectantly |
H7663-02 |
Esther 9:1 | שִׂבְּר֜וּ | siberu | HVpp3cp |
had-hoped | they eagerly expected |
H7663-03 |
Nehemiah 2:13 | שֹׂבֵ֜ר | sover | HVqrmsa |
inspecting | expectant watcher |
H7663-03 |
Nehemiah 2:15 | שֹׂבֵ֖ר | sover | HVqrmsa |
inspecting | expectant watcher |