שָׁלוּ
𐤔𐤋𐤅
shâlûw
H7960 noun
SILEX Entry
Definition
Aramaic noun denoting a fault, error, or lapse, particularly in legal or ritual contexts; refers to an act that deviates from what is correct, prescribed, or expected—whether intentionally or accidentally. May also describe what is missing, omitted, or amiss in execution of duty or ritual.
Semantic Range
fault, error, thing amiss, failure, act of omission, deviation from correct procedure or standard
Root / Etymology
Derived from the root שָׁלָה (to be at rest; be at ease) with the nominal formation שָׁלוּ, meaning 'fault' or 'error' in Aramaic. The nominal usage is likely a semantic extension—originally denoting what is left out, lacking, or deviating from completeness or correctness. The connection to the Hebrew (שָׁלָה) suggests a contrast: from 'ease' or 'rest' (the expected or correct state), to that which is amiss or in error (falling outside the proper state).
Historical & Contextual Notes
In the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably Ezra 6:9, 7:22), שָׁלוּ appears specifically in administrative or legal decrees where the meaning is 'nothing amiss' or 'no error.' Its usage is restricted to Imperial Aramaic within the biblical corpus. The sense is broader than the English 'fault' or 'error,' as it may signify any breach of protocol, ritual impurity, or administrative mistake. While some translations render this with generic terms like 'error' or 'fault,' the original term often connotes something not as prescribed—especially in the context of regulations regarding temple practice. Notably, the root connection to rest or completeness emphasizes the idea of deviation from the expected standard or fulfillment. This stands in contrast to other Hebrew terms such as חֵטְא (ḥētʾ, 'sin, offense') or מַעַל (maʿal, 'trespass'), as שָׁלוּ does not necessarily signify a moral or ethical failing, but a broader category of error or deficiency.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) or שָׁלוּת; (Aramaic), from the same as שָׁלָה; a fault; error, [idiom] fail, thing amiss.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שלה (sh-l-h) — be at rest, be at ease, be complacent, neglect, err
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7887 | שִׁילֹה | in Shiloh |
| H7944 | שַׁל | the careless misstep |
| H7951 | שָׁלָה | I was at ease |
| H7952 | שָׁלָה | may you become complacent |
| H7953 | שָׁלָה | he will draw out |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7960-01 |
שָׁלוּ֙ | shalu | ANcfsa |
lack | they were at ease | 4 |
Occurrences in Scripture
4 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7960-01 |
Daniel 3:29 | שָׁלוּ֙ | shalu | ANcfsa |
peace | they were at ease |
H7960-01 |
Daniel 6:5 | שָׁלוּ֙ | shalu | ANcfsa |
law | they were at ease |
H7960-01 |
Ezra 4:22 | שָׁל֖וּ | shalu | ANcfsc |
negligent | they were at ease |
H7960-01 |
Ezra 6:9 | שָׁלֽוּ | shalu | ANcfsa |
lack | they were at ease |