שְׁלַח

𐤔𐤋𐤇

shᵉlach

H7972 verb

SILEX Entry

Root שלח to send, to dispatch, to extend

Definition

To send, dispatch, or release (someone or something) to a destination, appoint or commission for a task, or extend (one's hand, letter, etc.) toward an object or person. The primary sense is causing someone or something to go from one place to another, generally at the initiative of the subject. Semantic range includes sending individuals on missions, dispatching letters or messages, allowing someone to depart, and removing or dismissing from presence or service.

Semantic Range

to send (a person), to dispatch (a message or letter), to release or let go, to put forth or extend (hand or object), to commission or appoint (for a task)

Root / Etymology

From the root שׁ־ל־ח (שׁלח), meaning 'to send, stretch out, dispatch.' This Aramaic verb is cognate with the Hebrew שָׁלַח (shālaḥ) and reflects standard Northwest Semitic developments, showing a consistent core sense of initiating or enabling the departure or extension of an entity from a source.

Historical & Contextual Notes

שְׁלַח (shᵉlach) is the standard Aramaic verb 'to send,' occurring in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably Daniel and Ezra). Its function aligns closely with the Hebrew שָׁלַח, though, as an Aramaic form, it marks texts composed or set in Persian or later periods, or where Aramaic was the lingua franca. In narrative contexts, it frequently describes royal or administrative actions (e.g., sending messengers, letters, or commands). In certain contexts, it can also mean 'to let go' or 'to release,' paralleling Hebrew usage. English translations commonly use 'send,' but this does not always capture the nuance of appointing or commissioning, which can be contextually important. The word does not have any uniquely religious or cultic sense in biblical Aramaic, and is used for general sending, both literal and metaphorical.

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to שָׁלַח; {to send away, for, or out (in a great variety of applications)}; put, send.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שלח (sh-l-ḥ) — send, dispatch, extend, stretch out

Strong's Lemma SIBI-P1
H4916 מִשְׁלוֹחַ for sending-forth of
H4917 מִשְׁלַחַת sending-forth of
H7964 שִׁלּוּחַ her sendings-away
H7971 שָׁלַח I will dispatch
H7973 שֶׁלַח with the spear

Word Forms

7 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7972-01 שְׁלַ֡ח shelach AVqp3ms sent Sent-One 6
H7972-07 יִשְׁלַ֥ח yishelach AVqi3ms let him send he will send forth 2
H7972-04 שְׁלַ֣חוּ shelachu AVqp3mp they sent Send forth! 2
H7972-05 שְׁלִ֔יחַ shelicha AVQsmsa you are sent sent one 1
H7972-02 שְׁלַ֖חְנָא shelachena AVqp1cp we-have-sent we sent 1
H7972-06 שְׁלִ֖יַחַ sheliyacha AVQp3ms was sent he dispatched 1
H7972-03 שְׁלַחְתּ֖וּן shelachetun AVqp2mp you sent you (masculine plural) sent 1

Occurrences in Scripture

14 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7972-01 Daniel 3:2 שְׁלַ֡ח shelach AVqp3ms sent Sent-One
H7972-01 Daniel 3:28 שְׁלַ֤ח shelach AVqp3ms sent Sent-One
H7972-06 Daniel 5:24 שְׁלִ֖יַחַ sheliyacha AVQp3ms was sent he dispatched
H7972-01 Daniel 6:23 שְׁלַ֣ח shelach AVqp3ms sent Sent-One
H7972-04 Ezra 4:11 שְׁלַ֣חוּ shelachu AVqp3mp they-sent Send forth!
H7972-02 Ezra 4:14 שְׁלַ֖חְנָא shelachena AVqp1cp we-have-sent we sent
H7972-01 Ezra 4:17 שְׁלַ֣ח shelach AVqp3ms sent Sent-One
H7972-03 Ezra 4:18 שְׁלַחְתּ֖וּן shelachetun AVqp2mp you sent you (masculine plural) sent
H7972-01 Ezra 5:6 שְׁלַ֞ח shelach AVqp3ms sent Sent-One
H7972-04 Ezra 5:7 שְׁלַ֣חוּ shelachu AVqp3mp they sent Send forth!