שִׁלְשׁוֹם
𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌
shilshôwm
H8032 noun
SILEX Entry
Definition
An adverb meaning 'before yesterday,' 'formerly,' or 'previously,' used to refer to the time two or more days prior to the present. Shilshom primarily denotes a temporal remoteness: the day before yesterday, or more generally an earlier or former time. It often marks a point further back in time than 'yesterday,' and by extension can mean 'previously,' 'heretofore,' or 'in former times.'
Semantic Range
the day before yesterday, a former time, previously, heretofore, in the past, formerly, time before a specified point
Root / Etymology
From the root שׁ-ל-שׁ (שֶׁלֶשׁ), which means 'three,' with the formative morphology indicating a relationship to three days ago. The lexical pattern indicates derivation related to division or interval in threes, particularly with reference to days.
Historical & Contextual Notes
Used frequently in narrative and legal passages to refer to the day before yesterday or to a time more remote than 'yesterday.' In legal or ritual contexts (e.g., Numbers 11:18), it may indicate time calculations linked to ritual purity or narrative progression. The term appears only in the context of referring to former days, and is distinct from מִשִּׁלְשׁוֹם ('since before yesterday') or תְּמוֹל ('yesterday'). While English Bible translations sometimes render שִׁלְשׁוֹם as 'heretofore,' 'formerly,' or 'in old times,' these choices may obscure the concrete temporal aspect in some passages. Over time, the usage broadened from a literal 'day before yesterday' to a less precise 'past days' or 'previously,' especially in poetic or legal texts.
Original Strong's Gloss (1890)
or שִׁלְשֹׁם; from the same as שֶׁלֶשׁ; trebly, i.e. (in time) day before yesterday; [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שלש (sh-l-sh) — three, threefold division, doing something a third time
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7969 | שָׁלוֹשׁ | in the three |
| H7970 | שְׁלוֹשִׁים | in the thirty |
| H7991 | שָׁלִישׁ | in the third-rank officer |
| H7992 | שְׁלִישִׁי | in the third |
| H8027 | שָׁלַשׁ | the threefold one |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8032-02 |
שִׁלְשֽׁוֹם | shileshom | HNcmsa |
or the day before | three-days-ago | 23 |
H8032-03 |
שלשום | shlshvm | HD |
thirty | three-days ago | 1 |
H8032-01 |
מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם | mishileshom | HR/D |
since the day before | from three-days-back | 1 |
Occurrences in Scripture
25 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8032-02 |
Genesis 31:2 | שִׁלְשֽׁוֹם | shileshom | HNcmsa |
before | three-days-ago |
H8032-02 |
Genesis 31:5 | שִׁלְשֹׁ֑ם | shileshom | HNcmsa |
[temporal reference: third day ago] | three-days-ago |
H8032-01 |
Exodus 4:10 | מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם | mishileshom | HR/D |
since the day before | from three-days-back |
H8032-02 |
Exodus 5:7 | שִׁלְשֹׁ֑ם | shileshom | HD |
in times past | three-days-ago |
H8032-02 |
Exodus 5:8 | שִׁלְשֹׁם֙ | shileshom | HD |
in times past | three-days-ago |
H8032-02 |
Exodus 5:14 | שִׁלְשֹׁ֔ם | shileshom | HD |
and the day before | three-days-ago |
H8032-02 |
Exodus 21:29 | שִׁלְשֹׁ֗ם | shileshom | HD |
or the day before | three-days-ago |
H8032-02 |
Exodus 21:36 | שִׁלְשֹׁ֔ם | shileshom | HD |
the-third-day | three-days-ago |
H8032-02 |
Deuteronomy 4:42 | שִׁלְשׁ֑וֹם | shileshom | HNcmsa |
the day before | three-days-ago |
H8032-02 |
Deuteronomy 19:4 | שִׁלְשֹֽׁם | shileshom | HNcmsa |
or the day before | three-days-ago |