שִׁפְעָה

𐤔𐤐𐤏𐤄

shiphʻâh

H8229 noun

SILEX Entry

Root שׁפע to abound, be plentiful, overflow

Definition

A state of abundance or great quantity, frequently referring to profusion of tangible or intangible resources. The term may denote a wealth of possessions, copiousness in offerings, an outpouring of blessing, or large numbers (of people or other items).

Semantic Range

abundance, copiousness, profusion, overflowing quantity, multitude (in context), wealth (of possessions), great plenty, company (in sense of a large group)

Root / Etymology

From the root שָׁפַע (sh-p-ʿ), which means 'to abound, to be plentiful.' שִׁפְעָה (shiphʿâh) is a feminine noun formation derived from this root. The root conveys the idea of profusion or overflow, but the noun applies that to situations of abundance or great plenty.

Historical & Contextual Notes

שִׁפְעָה appears in poetic or elevated prose, often describing divine blessing or the desired state of abundance in agricultural, social, or spiritual contexts (e.g., Deut 33:19, Ezek 20:6). Occasionally it denotes a 'multitude' with emphasis on large numbers, though other Hebrew terms (רֹב, המון) are more typical for crowds or multitudes of people specifically. The nuance of 'abundance' in שִׁפְעָה sometimes overlaps with material prosperity, but contexts vary; it can also refer to an overflow of offerings or bounty rather than people. Later Jewish tradition and translation often render the term as 'abundance' or 'plenty,' but the sense of 'company' or 'multitude' is secondary and dependent on context. Unlike the masculine שֶׁפַע, which can denote the state of being abundant or the actual quantity, שִׁפְעָה emphasizes the condition or quality of copiousness. English translations as 'abundance' generally capture its primary usage, but may miss nuances where the term stresses overwhelming profusion or overflow rather than mere sufficiency. Its infrequent use limits the range of examples, but all occurrences reflect the central idea of overflowing plenty.

Original Strong's Gloss (1890)

feminine of שֶׁפַע; copiousness; abundance, company, multitude.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שׁפע (sh-p-ʿ) — abound, be plentiful, overflow

Strong's Lemma SIBI-P1
H8228 שֶׁפַע overflowing abundance of

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H8229-02 שִׁפְעַ֤ת shifeat HNcfsc company abundance of 3
H8229-03 וְֽ/שִׁפְעַת veshifeat HC/Ncfsc and abundance and abundance of 2
H8229-01 מִ/שִּׁפְעַ֥ת mishifeat HR/Ncfsc By the abundance from abundance of 1

Occurrences in Scripture

6 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H8229-02 2 Kings 9:17 שִׁפְעַ֤ת shifeat HNcfsc company abundance of
H8229-02 2 Kings 9:17 שִׁפְעַ֖ת shifeat-2 HNcfsc company abundance of
H8229-02 Isaiah 60:6 שִֽׁפְעַ֨ת shifeat HNcfsc A flood of abundance of
H8229-01 Ezekiel 26:10 מִ/שִּׁפְעַ֥ת mishifeat HR/Ncfsc By the abundance from abundance of
H8229-03 Job 22:11 וְֽ/שִׁפְעַת veshifeat HC/Ncfsc and abundance and abundance of
H8229-03 Job 38:34 וְֽ/שִׁפְעַת veshifeat HC/Ncfsc that a flood and abundance of