תַּכְלִית

𐤕𐤊𐤋𐤉𐤕

taklîyth

H8503 noun

SILEX Entry

Definition

State or point of completion, limit, or endpoint; refers to the utmost extent of something, whether spatial, temporal, or qualitative—i.e., the furthest boundary, the finishing point, or the state of perfection/completeness.

Semantic Range

completion, end, extremity, utmost limit, boundary, perfection (in the sense of completeness)

Root / Etymology

Formed from the root כלה (k-l-h), which conveys the idea of 'completion,' 'finishing,' or 'coming to an end.' The noun תַּכְלִית (taklîyth) is derived via the prefix ת- and the abstract/collective suffix -ית, producing a noun indicating 'that which is complete' or 'the state of completion/limit.'

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, תַּכְלִית is used primarily in poetic or wisdom literature (e.g. Psalms, Job), typically to denote a limit or extremity, such as the farthest reaches of the earth or the ultimate limit of human knowledge or lifespan. It can also convey the idea of perfection in the sense of completeness. While later translations, including some English versions, sometimes render it as 'perfection,' the Hebrew term does not primarily refer to moral or ethical perfection, but to the idea of completion or the farthest point attainable. The semantic boundary can include both spatial and abstract/application, such as the end of time or the completion of a matter. In contrast, related terms like קֵץ (qēts) generally denote a more temporal 'end' or 'termination point,' while תַּכְלִית can encompass spatial, temporal, or qualitative finality. Over time, especially in post-biblical and medieval Hebrew, the term acquired technical senses in philosophy and literature to mean 'purpose' or 'goal,' building on the concept of an intended endpoint, though this is not the primary meaning in biblical contexts.

Translation Consistency

primary "end" 0 occurrences

'End' is the most natural, versatile English word covering completion, endpoint, limit, purpose, and the state of being finished. It matches common biblical usage (Hebrew תַּכְלִית / Greek telos) and will render idiomatically across spatial, temporal, and qualitative senses.

Alternatives (5 occurrences):
"completion-point" (5x)

Original Strong's Gloss (1890)

from כָּלָה; completion; by implication, an extremity; end, perfect(-ion).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.

Root Family

כלה (k-l-h) — complete, finish, bring to an end, be consumed

Root כלה to complete, finish, bring to an end, be consumed
Strong's Lemma SIBI-P1
H3615 כָּלָה I will bring to completion
H3616 כָּלֶה and wasting-away ones
H3617 כָּלָה completion
H3618 כַּלָּה completed woman
H3622 כְּלוּהַי Yah Completes

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H8503-01 תַּכְלִ֣ית takhelit HNcfsc boundary completion-point completion-point 5

Occurrences in Scripture

5 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H8503-01 Psalms 139:22 תַּכְלִ֣ית takhelit HNcfsc perfect completion-point completion-point
H8503-01 Job 11:7 תַּכְלִ֖ית takhelit HNcfsc perfection completion-point completion-point
H8503-01 Job 26:10 תַּכְלִ֖ית takhelit HNcfsc boundary completion-point completion-point
H8503-01 Job 28:3 תַּ֭כְלִית takhelit HNcfsa farthest limit completion-point completion-point
H8503-01 Nehemiah 3:21 תַּכְלִ֖ית takhelit HNcfsc the end completion-point completion-point