תְּמוֹל
𐤕𐤌𐤅𐤋
tᵉmôwl
H8543 adverb
SILEX Entry
Definition
An adverb of time indicating the recent past, most often 'yesterday' or 'previously.' Used to refer to a time just prior to the present, ranging from the immediate past ('yesterday') to an indefinite period in the past, but typically not long ago. At times, used in phrases meaning 'formerly,' 'before now,' or 'heretofore.' Frequently appears in combination with שִׁלְשׁוֹם (shilshom, 'day before yesterday') to mean 'in the two or three days past' or to evoke a vaguely recent period.
Semantic Range
yesterday, formerly, heretofore, previously, the day before this, a short time ago, in days gone by; in phrase תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם: in recent days, formerly, up to now
Root / Etymology
Root: אתמול (possibly from א-ת-מ-ל, etymology uncertain); תמוֹל seems to be a contracted or variant form of אֶתְמוֹל, carrying the same meaning ('yesterday,' 'formerly'). The core meaning of the root is 'the day before the present,' but the derived form תמוֹל may function broadly to signify recent past.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, תְּמוֹל predominantly indicates the previous day ('yesterday') in narrative contexts but can also refer more generally to a recent, undefined past ('formerly,' 'heretofore'). When paired with שִׁלְשׁוֹם ('day before yesterday') as תְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם (literally, 'yesterday, day before yesterday'), it serves as an idiom for 'recent days' or 'formerly.' The distinction from other Hebrew temporal adverbs such as פַּעַם ('once, formerly') is that תְּמוֹל limits its reference to the immediate past, whereas פַּעַם may indicate a less specific previous time. In later Hebrew and Jewish Aramaic literature, the root retains its temporal association but may acquire a somewhat broader or idiomatic sense ('previously,' 'in former times'). Standard English translations typically render תְּמוֹל as 'yesterday,' but sometimes also as 'formerly' or 'heretofore' where the context requires broader reference. Use in poetry may highlight fleetingness or contrast between past and present. The term does not carry the cyclical or ritual nuance of 'Sabbath' or feast days but is mundane and temporal.
Original Strong's Gloss (1890)
or תְּמֹל; probably for אֶתְמוֹל; sometimes with שִׁלְשׁוֹם; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday; [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
אתמול (tᵉmôwl) — recent past, to be before, previously
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H865 | אֶתְמוֹל | the prior day |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H8543-03 |
מִ/תְּמ֣וֹל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | from yesterday | 8 |
H8543-04 |
תְּמ֣וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | recently before | 8 |
H8543-02 |
כִּ/תְמ֣וֹל | kitemol | HR/D |
as yesterday | as previously | as previously | 6 |
H8543-01 |
כִ/תְמוֹל | khitemol | HR/D |
as | like yesterday | like yesterday | 1 |
Occurrences in Scripture
23 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H8543-02 |
Genesis 31:2 | כִּ/תְמ֥וֹל | kitemol | HR/D |
as | as previously | as previously |
H8543-02 |
Genesis 31:5 | כִּ/תְמֹ֣ל | kitemol | HR/D |
as before | as previously | as previously |
H8543-03 |
Exodus 4:10 | מִ/תְּמוֹל֙ | mitemol | HR/D |
since yesterday | from previously | from yesterday |
H8543-02 |
Exodus 5:7 | כִּ/תְמ֣וֹל | kitemol | HR/D |
as before | as previously | as previously |
H8543-04 |
Exodus 5:8 | תְּמ֤וֹל | temol | HD |
previously | recently before | yesterday |
H8543-02 |
Exodus 5:14 | כִּ/תְמ֣וֹל | kitemol | HR/D |
as yesterday | as previously | as previously |
H8543-04 |
Exodus 5:14 | תְּמ֖וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | yesterday |
H8543-03 |
Exodus 21:29 | מִ/תְּמֹ֣ל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | from previously |
H8543-03 |
Exodus 21:36 | מִ/תְּמ֣וֹל | mitemol | HR/D |
from-yesterday | from previously | since yesterday |
H8543-03 |
Deuteronomy 4:42 | מִ/תְּמ֣וֹל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | formerly |
H8543-03 |
Deuteronomy 19:4 | מִ/תְּמֹ֥ל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | previously |
H8543-03 |
Deuteronomy 19:6 | מִ/תְּמ֥וֹל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | from yesterday |
H8543-03 |
Joshua 3:4 | מִ/תְּמ֥וֹל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | from yesterday |
H8543-01 |
Joshua 4:18 | כִ/תְמוֹל | khitemol | HR/D |
as | like yesterday | like yesterday |
H8543-03 |
Joshua 20:5 | מִ/תְּמ֥וֹל | mitemol | HR/D |
from yesterday | from previously | previously |
H8543-04 |
1 Samuel 20:27 | תְּמ֥וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | yesterday |
H8543-02 |
1 Samuel 21:6 | כִּ/תְמ֣וֹל | kitemol | HR/D |
as yesterday | as previously | as previously |
H8543-04 |
2 Samuel 3:17 | תְּמוֹל֙ | temol | HD |
yesterday | recently before | recently before |
H8543-04 |
2 Samuel 15:20 | תְּמ֣וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | recently before |
H8543-02 |
2 Kings 13:5 | כִּ/תְמ֥וֹל | kitemol | HR/D |
as | as previously | as previously |
H8543-04 |
Job 8:9 | תְמ֣וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | recently before |
H8543-04 |
Ruth 2:11 | תְּמ֥וֹל | temol | HD |
previously | recently before | yesterday |
H8543-04 |
1 Chronicles 11:2 | תְּמ֣וֹל | temol | HD |
yesterday | recently before | recently before |